It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Devil's Hunt ist jetzt zur Vorbestellung erhältlich, DRM-frei. Hol es dir 10% günstiger bis zum 24. September um 15:00 Uhr.

Bisher lebte Desmond als Sohn eines reichen Unternehmers in der High-Society, doch eine Reihe unglücklicher Ereignisse hat dazu geführt, dass er einen Großteil seiner Menschlichkeit verloren hat. Er erlangte dämonische Kräfte und wurde zum Vollstrecker der Hölle, aber er hat Probleme, seinen Platz im laufenden Krieg zu finden. Er ist gleichzeitig Zerstörer als auch Retter, denn seine menschliche Seite tritt nach und nach aus dem Schatten seiner Rachgier hervor. Er kämpft wild mit Fäusten und Klauen und nutzt die Kräfte, die ihm seine dämonische und seine menschliche Seite bieten. Während er durch die Tore der Hölle und wieder zurück geht, wird er sich schließlich entscheiden müssen, wo sein Platz ist.
Schön langsam fällt es auf, fast jedes neue Spiel nur mehr mit dt. Untertitel :(
Post edited September 09, 2019 by Valdasaar
avatar
Valdasaar: Schön langsam fällt es auf, fast jedes neue Spiel nur mehr mit dt. Untertitel :(
Das fällt nicht nur jetzt erst auf. Bei dem Publisher des Spieles findest du eher selten deutschsprachigen Audio. Deutschen Audio gibt es nur bei den ganz großen Publishern oder bei den deutschsprachigen Publishern. Alle anderen lassen es bei Untertiteln.
Post edited September 09, 2019 by welttraumhaendler
avatar
Valdasaar: Schön langsam fällt es auf, fast jedes neue Spiel nur mehr mit dt. Untertitel :(
avatar
welttraumhaendler: Das fällt nicht nur jetzt erst auf. Bei den Publisher des Spieles findest du eher selten deutschsprachigen Audio. Deutschen Audio gibt es nur bei den ganz großen Publishern oder bei den deutschsprachigen Publishern. Alle anderen lassen es bei Untertiteln.
Greedfall,Devils Hurt,Vampire Bloodlines 2 ,Childrens of Morta

Da stecken jetzt nicht gerade kleine Publisher dahinter, bis auf Childrens of Morta.Das Spiel habe ich aber trotzdem erwähnt weil es in dem Spiel nur einen Sprecher gibt, dadurch wäre eine deutsche Sprachausgabe keine grosse Sache gewesen.
avatar
welttraumhaendler: Das fällt nicht nur jetzt erst auf. Bei den Publisher des Spieles findest du eher selten deutschsprachigen Audio. Deutschen Audio gibt es nur bei den ganz großen Publishern oder bei den deutschsprachigen Publishern. Alle anderen lassen es bei Untertiteln.
avatar
Valdasaar: Greedfall,Devils Hurt,Vampire Bloodlines 2 ,Childrens of Morta

Da stecken jetzt nicht gerade kleine Publisher dahinter, bis auf Childrens of Morta.Das Spiel habe ich aber trotzdem erwähnt weil es in dem Spiel nur einen Sprecher gibt, dadurch wäre eine deutsche Sprachausgabe keine grosse Sache gewesen.
Der Vorgänger von Vampire Bloodlines 2 hatte schon keinen deutschen Audio. Fans tut das nicht weh. Devil's Hunt Publisher ist 1C Entertainment und dessen Spiele haben in der Regel keinen deutschen Audio. Ich habe nicht gesagt, dass die Publisher zu klein wären.
Post edited September 09, 2019 by welttraumhaendler
avatar
Valdasaar: Greedfall,Devils Hurt,Vampire Bloodlines 2 ,Childrens of Morta

Da stecken jetzt nicht gerade kleine Publisher dahinter, bis auf Childrens of Morta.Das Spiel habe ich aber trotzdem erwähnt weil es in dem Spiel nur einen Sprecher gibt, dadurch wäre eine deutsche Sprachausgabe keine grosse Sache gewesen.
avatar
welttraumhaendler: Der Vorgänger von Vampire Bloodlines 2 hatte schon keinen deutschen Audio. Fans tut das nicht weh. Devil's Hunt Publisher ist 1C Entertainment und dessen Spiele haben in der Regel keinen deutschen Audio. Ich habe nicht gesagt, dass die Publisher zu klein wären.
Sorry das musste jetzt einfach mal raus :)
avatar
welttraumhaendler: Der Vorgänger von Vampire Bloodlines 2 hatte schon keinen deutschen Audio. Fans tut das nicht weh. Devil's Hunt Publisher ist 1C Entertainment und dessen Spiele haben in der Regel keinen deutschen Audio. Ich habe nicht gesagt, dass die Publisher zu klein wären.
avatar
Valdasaar: Sorry das musste jetzt einfach mal raus :)
Ist ja auch richtig! Mich stört das auch immer sehr, wenn es keine gute deutsche Sprachausgabe gibt - und in der Regel verzichte ich dann auf einen Kauf zum Vollpreis. Gerade Vampire: Bloodlines 1 und 2 hätte ich gerne mit deutscher Sprachausgabe gespielt, wie damals den tollen ersten Teil Redemption (der mir aufgrund des stimmungsvollen Mittelalter-Settings immer noch am besten gefällt).
Post edited September 09, 2019 by Pygmalion_4678
avatar
Valdasaar: Sorry das musste jetzt einfach mal raus :)
avatar
Pygmalion_4678: Ist ja auch richtig! Mich stört das auch immer sehr, wenn es keine gute deutsche Sprachausgabe gibt - und in der Regel verzichte ich dann auf einen Kauf zum Vollpreis. Gerade Vampire: Bloodlines 1 und 2 hätte ich gerne mit deutscher Sprachausgabe gespielt, wie damals den tollen ersten Teil Redemption (der mir aufgrund des stimmungsvollen Mittelalter-Settings immer noch am besten gefällt).
Ich hoffe doch, dass du Vampire: Bloodlines 1 mittlerweile gespielt hast.
avatar
welttraumhaendler: Der Vorgänger von Vampire Bloodlines 2 hatte schon keinen deutschen Audio. Fans tut das nicht weh. Devil's Hunt Publisher ist 1C Entertainment und dessen Spiele haben in der Regel keinen deutschen Audio. Ich habe nicht gesagt, dass die Publisher zu klein wären.
avatar
Valdasaar: Sorry das musste jetzt einfach mal raus :)
Ich bin da ganz bei Dir. Irgendwie ist das ein rückwärtige Entwicklung.
avatar
Valdasaar: Sorry das musste jetzt einfach mal raus :)
avatar
Pygmalion_4678: Ist ja auch richtig! Mich stört das auch immer sehr, wenn es keine gute deutsche Sprachausgabe gibt - und in der Regel verzichte ich dann auf einen Kauf zum Vollpreis. Gerade Vampire: Bloodlines 1 und 2 hätte ich gerne mit deutscher Sprachausgabe gespielt, wie damals den tollen ersten Teil Redemption (der mir aufgrund des stimmungsvollen Mittelalter-Settings immer noch am besten gefällt).
Das mach ich genau so, vor allem bei Adventures und textlastigen Spielen, da warte ich sogar auf 75% oder lass die Finger ganz davon. Dafür ist die Auswahl an Spielen wirklich groß genug. :)
Post edited September 09, 2019 by kultpcgames
avatar
Pygmalion_4678: Ist ja auch richtig! Mich stört das auch immer sehr, wenn es keine gute deutsche Sprachausgabe gibt - und in der Regel verzichte ich dann auf einen Kauf zum Vollpreis. Gerade Vampire: Bloodlines 1 und 2 hätte ich gerne mit deutscher Sprachausgabe gespielt, wie damals den tollen ersten Teil Redemption (der mir aufgrund des stimmungsvollen Mittelalter-Settings immer noch am besten gefällt).
avatar
welttraumhaendler: Ich hoffe doch, dass du Vampire: Bloodlines 1 mittlerweile gespielt hast.
Aber nur ganz knapp. ;)

Ein trotz seiner Kanten und rauen Stellen herausragendes Spiel - deswegen hätte ich es ja gerne mit einer (hochwertigen!) deutschen Vertonung. Redemption gefällt mir trotzdem besser, weil ich dem mittelalerlichen Prag und Wien weit mehr abgewinnen kann als dem neuzeitlichen London - als Spiel liegt Bloodlines aber deutlich vorn, keine Frage.
avatar
kultpcgames: Das mach ich genau so, vor allem bei Adventures und textlastigen Spielen, da warte ich sogar auf 75% oder lass die Finger ganz davon. Dafür ist die Auswahl an Spielen wirklich groß genug. :)
So sieht's aus. Was haben die Adventures während der goldenen Revival-Phase von dtps hochwertigen Vertonungen profitiert! Nimm Black Mirror, Nibiru, Geheimakte Tunguska oder Runaway die tollen deutschen Sprecher und die Spiele sind nur noch die Hälfte wert.
Post edited September 09, 2019 by Pygmalion_4678
avatar
welttraumhaendler: Das fällt nicht nur jetzt erst auf. Bei den Publisher des Spieles findest du eher selten deutschsprachigen Audio. Deutschen Audio gibt es nur bei den ganz großen Publishern oder bei den deutschsprachigen Publishern. Alle anderen lassen es bei Untertiteln.
avatar
Valdasaar: Greedfall,Devils Hurt,Vampire Bloodlines 2 ,Childrens of Morta

Da stecken jetzt nicht gerade kleine Publisher dahinter, bis auf Childrens of Morta.Das Spiel habe ich aber trotzdem erwähnt weil es in dem Spiel nur einen Sprecher gibt, dadurch wäre eine deutsche Sprachausgabe keine grosse Sache gewesen.
Children ist bereits der Plural.
avatar
Valdasaar: Greedfall,Devils Hurt,Vampire Bloodlines 2 ,Childrens of Morta

Da stecken jetzt nicht gerade kleine Publisher dahinter, bis auf Childrens of Morta.Das Spiel habe ich aber trotzdem erwähnt weil es in dem Spiel nur einen Sprecher gibt, dadurch wäre eine deutsche Sprachausgabe keine grosse Sache gewesen.
avatar
seppelfred: Children ist bereits der Plural.
Was meinst du damit?
Es heißt Children of Morta und nicht Childrens of Morta - also ohne "s". :)

Aber einen Beitrag zu schreiben nur um Rechtschreibfehler hinzuweisen, ist schon grenzwertig.
avatar
Zyankali: Es heißt Children of Morta und nicht Childrens of Morta - also ohne "s". :)

Aber einen Beitrag zu schreiben nur um Rechtschreibfehler hinzuweisen, ist schon grenzwertig.
Alles klar......Danke :)
avatar
Valdasaar: Sorry das musste jetzt einfach mal raus :)
avatar
kultpcgames: Ich bin da ganz bei Dir. Irgendwie ist das ein rückwärtige Entwicklung.
avatar
Pygmalion_4678: Ist ja auch richtig! Mich stört das auch immer sehr, wenn es keine gute deutsche Sprachausgabe gibt - und in der Regel verzichte ich dann auf einen Kauf zum Vollpreis. Gerade Vampire: Bloodlines 1 und 2 hätte ich gerne mit deutscher Sprachausgabe gespielt, wie damals den tollen ersten Teil Redemption (der mir aufgrund des stimmungsvollen Mittelalter-Settings immer noch am besten gefällt).
avatar
kultpcgames: Das mach ich genau so, vor allem bei Adventures und textlastigen Spielen, da warte ich sogar auf 75% oder lass die Finger ganz davon. Dafür ist die Auswahl an Spielen wirklich groß genug. :)
Stimme voll und ganz zu. Es gibt auch noch die anderen Fälle, die mich nerven. Aktuelles Beispiel Fantasy General 2, dort gibt es im Intro eine englische Vertonung. Der Rest des Spieles wurde meines Wissens überhaupt nicht vertont. Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Kosten explodiert wären, hätte man das Intro auch noch in den 4 anderen Sprachen vertont, in denen das Spiel erhältlich ist. Wenn es jetzt nicht die bekanntesten Sprecher sind die man engagiert, sollte sowas eigentlich machbar sein.