It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Devil's Hunt ist jetzt zur Vorbestellung erhältlich, DRM-frei. Hol es dir 10% günstiger bis zum 24. September um 15:00 Uhr.

Bisher lebte Desmond als Sohn eines reichen Unternehmers in der High-Society, doch eine Reihe unglücklicher Ereignisse hat dazu geführt, dass er einen Großteil seiner Menschlichkeit verloren hat. Er erlangte dämonische Kräfte und wurde zum Vollstrecker der Hölle, aber er hat Probleme, seinen Platz im laufenden Krieg zu finden. Er ist gleichzeitig Zerstörer als auch Retter, denn seine menschliche Seite tritt nach und nach aus dem Schatten seiner Rachgier hervor. Er kämpft wild mit Fäusten und Klauen und nutzt die Kräfte, die ihm seine dämonische und seine menschliche Seite bieten. Während er durch die Tore der Hölle und wieder zurück geht, wird er sich schließlich entscheiden müssen, wo sein Platz ist.
avatar
Thorgard: Stimme voll und ganz zu. Es gibt auch noch die anderen Fälle, die mich nerven. Aktuelles Beispiel Fantasy General 2, dort gibt es im Intro eine englische Vertonung. Der Rest des Spieles wurde meines Wissens überhaupt nicht vertont. Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Kosten explodiert wären, hätte man das Intro auch noch in den 4 anderen Sprachen vertont, in denen das Spiel erhältlich ist. Wenn es jetzt nicht die bekanntesten Sprecher sind die man engagiert, sollte sowas eigentlich machbar sein.
Siehe Trine, wo alle drei Teile trotz Indie-Entwickler eine wirklich schöne deutsche Sprachausgabe bekommen haben. Leider ist der Erzähler Manfred Erdmann inzwischen verstorben, sodass es im vierten Teil wohl wenigstens eine Umbesetzung geben wird. Übrigens bieten viele Studios an, Sprecher, die gerade zu Aufnahmen gebucht sind, bei dieser Gelegenheit noch kurze weitere Texte einsprechen zu lassen. Das ist für alle Seiten eine praktische Lösung: Der Sprecher kann in einem Aufwasch noch ein paar Taler mehr verdienen und für den Kunden explodieren die Kosten nicht.
avatar
Thorgard: Stimme voll und ganz zu. Es gibt auch noch die anderen Fälle, die mich nerven. Aktuelles Beispiel Fantasy General 2, dort gibt es im Intro eine englische Vertonung. Der Rest des Spieles wurde meines Wissens überhaupt nicht vertont. Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Kosten explodiert wären, hätte man das Intro auch noch in den 4 anderen Sprachen vertont, in denen das Spiel erhältlich ist. Wenn es jetzt nicht die bekanntesten Sprecher sind die man engagiert, sollte sowas eigentlich machbar sein.
avatar
Pygmalion_4678: Siehe Trine, wo alle drei Teile trotz Indie-Entwickler eine wirklich schöne deutsche Sprachausgabe bekommen haben. Leider ist der Erzähler Manfred Erdmann inzwischen verstorben, sodass es im vierten Teil wohl wenigstens eine Umbesetzung geben wird. Übrigens bieten viele Studios an, Sprecher, die gerade zu Aufnahmen gebucht sind, bei dieser Gelegenheit noch kurze weitere Texte einsprechen zu lassen. Das ist für alle Seiten eine praktische Lösung: Der Sprecher kann in einem Aufwasch noch ein paar Taler mehr verdienen und für den Kunden explodieren die Kosten nicht.
Ja das ist ein gutes Beispiel von dir. Bei Fantasy General 2 finde ich es persönlich Schade, da die Entwickler aus Österreich kommen.
avatar
Thorgard: Bei Fantasy General 2 finde ich es persönlich Schade, da die Entwickler aus Österreich kommen.
Das ist dann aber schon ein bisschen peinlich. So ein kurzer Introtext ist relativ schnell vertont, zumal Fantasy General jetzt auch nicht gerade ein Budget-Titel ist.