It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
high rated
Hallo, ihr Lieben.

Kurz, meine Frage bezieht sich nicht auf die Spielreihe.
Ich bin ein sehr neugieriger Mensch, gerade was Sprachen anbelangt.
Vor allem die Aussprache und Bedeutung, von Namen.

Daher meine Frage, kann jemand von euch "gut" Polnisch lesen und sprechen?
Vielleicht auch jemand aus dem GOG-Team? *lieb guckt*
Der auch gut Deutsch spricht?

Und wüsstet ihr vielleicht wie man das polnische Wort "Wiedźmin" richtig ausspricht?
Ich hab es mit Google-Translator probiert. Doch da kommt nur ein unverständlicher Laut, der garantiert nicht "Wiedźmin" lautet.

Was mich auch interessieren würde.
Wie genau wäre die wortwörtliche Übersetzung des Wortes, ins Deutsche.

Wäre echt super nett, wenn das jemand von euch wüsste.
"Wie-ätsch-mien" ... oder so wie die Play Files hier vielleicht?
Ich lass mich da gern von einem polnischen Muttersprachler berichtigen, aber wenn ich das richtig sehe, wurden die Samplefiles von Polen hochgeladen.

https://de.forvo.com/word/wied%C5%BAmin/
Post edited May 23, 2021 by Schlaumayr
high rated
avatar
Schlaumayr: "Wie-ätsch-mien" ... oder so wie die Play Files hier vielleicht?
Ich lass mich da gern von einem polnischen Muttersprachler berichtigen, aber wenn ich das richtig sehe, wurden die Samplefiles von Polen hochgeladen.

https://de.forvo.com/word/wied%C5%BAmin/
Danke. :-)

Jetzt fehlt mir nur noch die wortwörtliche Übersetzung, ins Deutsche. Sowas finde ich immer super spannend.
high rated
avatar
Nari-09: [...]
Da hättest du auch mich fragen können ;-)

Ich kann zwar kein Polnisch, hab mich aber schon damit beschäftigt =D

Das dź wird quasi zu einem jsch wobei das d stumm wie im englischen J (jay / /d͡ʒeɪ/) wird.
Oder eben wie in Dschungel, Django... etc.

Der Google-Translator scheint da aber korrekt zu sein.
high rated
avatar
Nari-09: [...]
avatar
TheHexer_pcg: Da hättest du auch mich fragen können ;-)

Ich kann zwar kein Polnisch, hab mich aber schon damit beschäftigt =D

Das dź wird quasi zu einem jsch wobei das d stumm wie im englischen J (jay / /d͡ʒeɪ/) wird.
Oder eben wie in Dschungel, Django... etc.

Der Google-Translator scheint da aber korrekt zu sein.
*Lacht* :D

Weißt du, tatsächlich wollte ich das sogar machen.
Hätte ich es mal getan.

Die wortwörtliche Übersetzung kennst du aber auch nicht, oder? ^^°

Ich meine das so, wie etwa "Nosferatu" was ja häufig falsch mit "Untot" übersetzt wird.
Dabei bedeutet es eigentlich wortwörtlich übersetzt "nicht (richtig) gestorben".
high rated
avatar
Nari-09: [...]
Die wortwörtliche Übersetzung kennst du aber auch nicht, oder? ^^°
[...]
Nein, leider nicht. Wobei ich bisher auch nur auf die Übersetzung "Hexer" gestoßen bin.

Ich bin mir auch nicht sicher, ob dieser Begriff nicht extra dafür geschaffen wurde.

Ein etymologisches Wörterbuch wäre da vielleicht nicht schlecht.

Der Plural lautet übrigens wiedzmini und die weibliche Form wiedzmina.


BTW: Hattest du nicht eigentlich was anderes vor?... *grübel*
high rated
avatar
Nari-09: [...]
Die wortwörtliche Übersetzung kennst du aber auch nicht, oder? ^^°
[...]
avatar
TheHexer_pcg: Nein, leider nicht. Wobei ich bisher auch nur auf die Übersetzung "Hexer" gestoßen bin.

Ich bin mir auch nicht sicher, ob dieser Begriff nicht extra dafür geschaffen wurde.

Ein etymologisches Wörterbuch wäre da vielleicht nicht schlecht.

Der Plural lautet übrigens wiedzmini und die weibliche Form wiedzmina.

BTW: Hattest du nicht eigentlich was anderes vor?... *grübel*
"Wiedzmina"? *__* <3
Den Name mag ich. Da ist nächsten Monat wohl wieder ein Namenswechsel fällig. xD

Bin gleich wieder bei dir. ;-)
Spazierengehen haben wir abgesagt, hier regnet es.
(Schreib gerade vom Tablet, aus der Küche, Kaffe+Kuchen. Zitronenkuchen mampf mampf mampf.) ^^°
high rated
avatar
Nari-09: Den Name mag ich. Da ist nächsten Monat wohl wieder ein Namenswechsel fällig. xD
[...]
[...] Zitronenkuchen [...]
Aber nagel mich nicht drauf fest. Hab es nur mal irgendwo gelesen. Kann auch sein, dass es auch im Plural "Hexer" heißt.

Die Übersetzung von Hexe ist wohl "czarownica"

Wobei ich denke, dass cz wieder ein "sch" ist und das c quasi wie ein z ausgesprochen wird.

Zu "Hexerin" finde ich aber nichts.

Wo ist mein Kuchen? =D

EDIT: Zu Hexe hab ich noch wiedźma gefunden
Post edited May 23, 2021 by TheHexer_pcg
avatar
Nari-09: Da ist nächsten Monat wohl wieder ein Namenswechsel fällig.
Das finde ich sehr irritierend. Du kannst Dir natürlich ein Ei auf meine Meinung backen, ich schreibe Dir da selbstredend nichts vor, aber wenn ich mir vorstelle hier würde jeder Stammforist ständig seinen Namen ändern... dann wäre das Forum für mich völlig unbrauchbar.

In meinem eigenen Usermanagementsystem und Forum sind Namenswechsel gar nicht vorgesehen. Ich persönlich verknüpfe eine Reputation immer mit einem Namen und / oder Gesicht (auch Avatar).

Ich bin da wahrscheinlich zu konservativ oder kapituliere in puncto Hirnkapazität. 8=}
high rated
avatar
kultpcgames: Das finde ich sehr irritierend [...]
Marko auch.
Lass gut sein, mein Bester ;-)

EDIT:
Aber bei mir wirst du ja noch wissen, wer ich bin, oder?

Ich hab nur mal mein Profilbild gewechselt, weil das andere so gewöhnlich war =D
Post edited May 23, 2021 by TheHexer_pcg
high rated
avatar
Nari-09: Da ist nächsten Monat wohl wieder ein Namenswechsel fällig.
avatar
kultpcgames: Das finde ich sehr irritierend. Du kannst Dir natürlich ein Ei auf meine Meinung backen, ich schreibe Dir da selbstredend nichts vor, aber wenn ich mir vorstelle hier würde jeder Stammforist ständig seinen Namen ändern... dann wäre das Forum für mich völlig unbrauchbar.

In meinem eigenen Usermanagementsystem und Forum sind Namenswechsel gar nicht vorgesehen. Ich persönlich verknüpfe eine Reputation immer mit einem Namen und / oder Gesicht (auch Avatar).

Ich bin da wahrscheinlich zu konservativ oder kapituliere in puncto Hirnkapazität. 8=}
Ich esse nur Rührei. :-)
Und nur leicht glibberig. Nicht dieses vertrocknete, viel zu lange und heiß gebratene ...was die oft in Gaststätten, Kaffees und Restaurants servieren.

War schon versucht...... das hier zur Antwort zu posten.
https://www.youtube.com/watch?v=kFLU79zI_Ek

Aber dafür mag ich dich zu sehr. xD :P

Nein, ich bleib bei Nari. Da sie auch charakterlich gut zu mir passt.
Alles gut, Tiger. ;-)
avatar
Nari-09: War schon versucht...... das hier zur Antwort zu posten...
Und das hätte mich nicht überrascht.

So gut kennt man sich schon ;)
avatar
Nari-09: Da ist nächsten Monat wohl wieder ein Namenswechsel fällig.
avatar
kultpcgames: Das finde ich sehr irritierend. Du kannst Dir natürlich ein Ei auf meine Meinung backen, ich schreibe Dir da selbstredend nichts vor, aber wenn ich mir vorstelle hier würde jeder Stammforist ständig seinen Namen ändern... dann wäre das Forum für mich völlig unbrauchbar.
Wie der Hexer schon schrieb, bin ich da voll bei dir. Ich finde es, ehrlich gesagt, sogar ziemlich blöd, dass die Möglichkeit zur Namensänderung überhaupt besteht. Das Ziel eines Nicknamens nebst avatar ist ja, einen Wiedererkennungswert zu schaffen (der dem user selbst gefällt) ohne Klarnamen zu verraten. Diese Funktion geht aber durch das Wechseln des Namens (streng genommen auch des avatars) so ziemlich flöten. Es nervt mich schon im discord, wenn ich erst sichergehen muss, ob die Person mit der ichz da rede immer noch die Person ist, mit der ich vor Wochen geredet habe. Naja - am Ende ist es aber dennoch so, dass iwr die Regeln hier nicht machen, also Karopapier rausholen und Aliasliste anfertigen ;)
avatar
Nari-09: Was mich auch interessieren würde.
Wie genau wäre die wortwörtliche Übersetzung des Wortes, ins Deutsche.
Ich kann auch kein Polnisch, aber ein bisschen Google Fu. ;) Auf Englisch habe ich das hier gefunden:

https://forums.cdprojektred.com/index.php?threads/the-word-witcher-translation.19261/
https://en.wikipedia.org/wiki/Vedmak

Demnach ist das Wort "wiedzmin" wohl eine Neuschöpfung, die sich vom weiblichen Wort "wiedźma" (Hexe) ableitet und eine neue Alternative zum bereits existerenden "wiedźmarz" bildet, einer Art Hexenmeister aus der slawischen Mythologie (dort "vedmak"). Der Autor wollte anscheinend diese Assoziationen hervorrufen (genaus wie der "Hexer" im Deutschen) und gleichzeitig deutlich machen, dass es sich beim Hexer noch um etwas anderes handelt. Das eigentliche, bereits existierende Hexer/Hexenmeister-Wort "wiedźmarz" kommt dem Wikipedia-Artikel zufolge in den Büchern als Schimpfwort für den Hexer vor, drückt demnach Vorurteil und Ignoranz gegenüber den "wiedzmin" aus. Und alle diese Wörter scheinen auf "wiedzieć" (wissen) zu basieren.

Man kann "wiedzim" folglich nicht wörtlich übersetzt, aber "Hexer" passt schon ganz gut (wenn man es ganz genau genommen hätte, hätte man vielleicht noch ein neues, ähnliches Wort erfinden können, um es vom "Hexer" abzuheben, "Hexon", "Hexerich" oder was weiß ich, aber das hätte wohl etwas albern geklungen XD). Und womöglich steckt im Original auch noch etwas von "Wissender", "Seher" oder so drin?
Post edited May 24, 2021 by Leroux
avatar
MarkoH01: Wie der Hexer schon schrieb, bin ich da voll bei dir. Ich finde es, ehrlich gesagt, sogar ziemlich blöd, dass die Möglichkeit zur Namensänderung überhaupt besteht. Das Ziel eines Nicknamens nebst avatar ist ja, einen Wiedererkennungswert zu schaffen (der dem user selbst gefällt) ohne Klarnamen zu verraten. Diese Funktion geht aber durch das Wechseln des Namens (streng genommen auch des avatars) so ziemlich flöten. Es nervt mich schon im discord, wenn ich erst sichergehen muss, ob die Person mit der ichz da rede immer noch die Person ist, mit der ich vor Wochen geredet habe. Naja - am Ende ist es aber dennoch so, dass iwr die Regeln hier nicht machen, also Karopapier rausholen und Aliasliste anfertigen ;)
Soweit kommt es noch das ich Aliaslisten anfertige... :D
... auf Karopapier :D :D :D *muuaaharharrr*
Hör auf Mann mein Zwerchfell reißt noch.

Ich kann nachvollziehen das es viele reizvolle Namen und Avatargrafiken gibt. Aber man stelle sich mal vor wir Menschen träfen uns (im Real-Life) nur mit Masken auf (tun die meisten ja, ich meine aber physische) und wechseln diese wie unsere Unterwäsche (also hoffentlich täglich) ;)

Im Internet ist natürlich alles anders, aber sobald sich etwas mehr als nur BlahBlah zwischen Menschen entwickeln kann, ist ein gewisses Maß an Vertrauen und Gewöhnung (das Kennenlernen halt) unabdingbar und ein ständiger Kostümwechsel ist das wenig hilfreich. Insbesondere weil im Internet ja alles relativ anonym ist.

Allerdings ist Toleranz eine Charakterstärke und man sollte sich damit einfach arrangieren - irgendwie.
Tun wir beide offensichtlich ja auch.

PS:
Ich habe in meinem ganzen Leben nur zwei Nicknames gehabt. Meinen selbst gewählten und einen der mir auf LAN-Partys in jungen Jahren verpasst wurde. Auf eben diesen LAN-Partys waren auch Leute bei die ständig ihren Nick geändert hatten. Wir haben damals Quake 3 bis zum Abwinken gespielt und darin war ich auch verdammt gut. Allerdings nervten mich die ständigen Wechsel der Nicknames so sehr, das ich die "Neuankömmlige" gejagt und mit Raketen und der Rail begrüßt habe. Nach einiger Zeit war dann Feierabend mit Nickname-Wechsel-Dich.

Schade das es keine Rockets im Forum gibt. :D