If using a non-Asian as a voice-actor is racist, it dictates that dubbing movies and TV-shows must be racist too.
Since how many of these dub-actors are actually matching the ethnicity of the character they speak for.
Most countries in Europe use dubbing to various degrees, from full dubbing to dubbing only for childrens movies.
And from what I've read, dubbing is very common elsewhere in the world as well.
In the West we often dub anime, how many of these voice-actors are Japanese or matching the character's ethnicity? And why is it only racist if certain people do it? is it not equally racist when a Japanese person does voice-acting for a Western character like Geralt from Witcher or Lara Croft.
If it is such an issue, why should game developers bother localizing their games. Just make all the Wicther games in Polish and add subtitles, period. Likewise, Japanese developers should not bother localizing theirs apart from subs, and so on. After all, that would be the politically correct thing to do according to contemporary moral fashion.
[edit: the politically correct IGN, GamSpot, Kotaku etc. all celebrated when the latest Yakuza game featured english dubbing, with only few of the English voice-actors being Japanese. This was aparently not a moral issue for them].
This new obesession with ethnicity leads to a lot of inconsistencies, double-standards and hypocrisy, despite claiming to be acting for the sake of moral principle. Principle means that you apply what you preach to everything you see, not cherry-pick when to apply your principles or not. That's not what having moral principles entails.
As for the game itself. I really liked the first re-make, SW 2 did not appeal to me so I didn't play it, and this new one looks even less appealing. Thankfully there are other old-school FPS games around.
Post edited February 06, 2022 by 72_hour_Richard