It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
LootSeeker: That character from The Hunger Games, Katmess or Katnip or whatever her name is.
Oh yeah, You mean Katpiss.

She could've just gone with Kat, is the odd thing.
Post edited May 02, 2016 by WBGhiro
avatar
snowkatt: kylo ren
chancellor snoke
count dooku

neither of these 3 names actually inspire fear and dread

more like snickering
Wasn't it Supreme Leader? Your point is still perfectly valid though. :-)
avatar
blakstar: That's interesting -- back when I used to read Asterix, the druid used to be called Getafix.
Some characters change in different translations. May also be different in American and British English.

From Wikipedia, the two names are used in the same paragraph, but I can't find anything telling that they are alternative names of the same chartacter:
... British names end in "-ax" and are often puns on the taxation associated with the later United Kingdom, such as Valuaddedtax the druid and Selectivemploymentax the mercenary ... Most of these jokes, and hence the names of the characters, are specific to the translation, for example, the druid Getafix is Panoramix in the original French and Miraculix in German ...
Interestingly, the name Valuaddedtax isn't mentioned at all in the list of Asterix characters, though it lists a few other names for the same character that have been used in English translations.
low rated
avatar
snowkatt: kylo ren
chancellor snoke
count dooku

neither of these 3 names actually inspire fear and dread

more like snickering
Palpatine's first name doesn't help him much either. Sheev. Sheev Palpatine. Well, I guess it's still better than the Emperor's name from the original draft- Cos Dashit.

Cos Dashit.

Seriously, sometimes I think it's a miracle the original Star Wars turned out as good as it did.
Post edited May 02, 2016 by Breja
avatar
blakstar: That's interesting -- back when I used to read Asterix, the druid used to be called Getafix.
avatar
Maighstir: Some characters change in different translations. May also be different in American and British English.

From Wikipedia, the two names are used in the same paragraph, but I can't find anything telling that they are alternative names of the same chartacter:

... British names end in "-ax" and are often puns on the taxation associated with the later United Kingdom, such as Valuaddedtax the druid and Selectivemploymentax the mercenary ... Most of these jokes, and hence the names of the characters, are specific to the translation, for example, the druid Getafix is Panoramix in the original French and Miraculix in German ...
avatar
Maighstir: Interestingly, the name Valuaddedtax isn't mentioned at all in the list of Asterix characters, though it lists a few other names for the same character that have been used in English translations.
Thanks -- I know the names change according to the various languages, and I have heard of the French Panoramix, but of course they have to, otherwise the name puns wouldn't really make much sense.
Post edited May 02, 2016 by blakstar
avatar
Maighstir: Interestingly, the name Valuaddedtax isn't mentioned at all in the list of Asterix characters, though it lists a few other names for the same character that have been used in English translations.
He's a different druid, from the book Asterix and the Goths: http://asterix.wikia.com/wiki/Valueaddedtax
Post edited May 02, 2016 by Matewis
Thinking about it, I can't believe no-one's mentioned Jar Jar Binks yet! :-)
avatar
Maighstir: Interestingly, the name Valuaddedtax isn't mentioned at all in the list of Asterix characters, though it lists a few other names for the same character that have been used in English translations.
avatar
Matewis: He's a different druid, from the book Asterix and the Goths: http://asterix.wikia.com/wiki/Valueaddedtax
That explains it. And with a better source as well, awesome.
I did find it odd that Valueaddedtax was mentioned a couple times on Wikipedia's main Asterix page, but had no explanation on who he is.
Post edited May 02, 2016 by Maighstir
This thing with the fictional names is one of the many reasons why I didn't like Kingdoms of Amalur: Reckoning. I mean, it already starts with the title, which is bulky, unappealing and has a fantasy name in it. But that's only the tip of the iceberg. Everything in this game has a fantasy name. Every person, location, item etc. And there's hardly any line of dialogue that doesn't contain at least one fantasy name. You're constantly getting cluttered with words like Dokkalfar, Esharra, Gorguath, Sagrell, Tuatha Deohn, Bhaile, Tirnoch and so on and so forth. So irritating.
avatar
Breja: It's really amazing how silly names can people sometimes come up with for movies, books and games... I can't be the only one who finds it hilarious, right?
There's a popular trope about this very thing.

You're welcome.
avatar
snowkatt: kylo ren
chancellor snoke
count dooku

neither of these 3 names actually inspire fear and dread

more like snickering
Same goes for the villains themselves, except for Dooku, but only because it's Christopher Lee and Christopher Lee would have made Santa look scary if he wanted to.
avatar
TwoHandedSword: There's a popular trope about this very thing.

You're welcome.
Nope. The link you provided is about inconsistent naming schemes. This topic is about standalone names which are standalone-stupid.
---
I hate Rayne from, er, BloodRayne, a lot. I am, however, okay with Max Payne: it's the character's (punny) name, and the game is named after him. Rayne is named after her game, which is unacceptably forced and dumb.
avatar
TwoHandedSword: There's a popular trope about this very thing.

You're welcome.
avatar
Starmaker: Nope. The link you provided is about inconsistent naming schemes. This topic is about standalone names which are standalone-stupid.
---
I hate Rayne from, er, BloodRayne, a lot. I am, however, okay with Max Payne: it's the character's (punny) name, and the game is named after him. Rayne is named after her game, which is unacceptably forced and dumb.
It should read blood rain, no?
avatar
snowkatt: kylo ren
chancellor snoke
count dooku

neither of these 3 names actually inspire fear and dread

more like snickering
Open up a page on Wookiepedia and try not to snicker. I dares ya!

Also....

1. Quatro Bajeena - Gundam Zeta
2. Ubik - Berserk (Honorable mention goes to The Holy Rhino Purple Knights and Conrad)
3. Juno MacGuff - Juno
4. Christmas Jones - The World is Not Enough
5. Eladore - Gundam 08th MS Team (For a male character)
Anastasia Rose Steele from the godawful 50 Shades series, hands down. I refuse to believe anyone could be saddled with that name without imploding from the sheer embarrassment. To quote someone who actually sat down and read those damn books:

Anastasia Rose Steele is not a heroine in a contemporary novel. Anastasia Rose Steele is the name of Jack and Rose’s rebellious teenage daughter in a Titanic fanfic. Anastasia Rose Steele is the name of a literal rose that doesn’t flourish very well, even in ideal conditions, thus making it a sought after bloom by master rose gardeners. Anastasia Rose Steele wins the Triple Crown.
Post edited May 02, 2016 by Jonesy89