Posted May 22, 2016

Gremlion
Lol in one letter - Ы
Registered: Dec 2012
From Russian Federation

Alachomor
ValveTeam
Registered: Jan 2016
From Belarus
Posted May 22, 2016
Post edited May 22, 2016 by Alachomor

Gremlion
Lol in one letter - Ы
Registered: Dec 2012
From Russian Federation
Posted May 22, 2016

Адаптации бывают уместные\неуместные и удачные\неудачные.
Ну ок, здесь уместная\неудачная, на мой взгляд.
Это ж не мьюзикл о плотниках был?
Скажем, если бы Бибера на Билана заменили, вы бы так не возбухали?

Alachomor
ValveTeam
Registered: Jan 2016
From Belarus
Posted May 22, 2016
Я вам не указчик. Но ещё, можно было зацепиться не за всю фразу, а за слово "уголовную" и тоже послать:):):)
Ух как весело.
"Это ж не мьюзикл о плотниках был? "
И? Вон опять процитирую:
"Во-вторых, рок-н-ролл и "The Carpenters" в реалиях 1972 года - это гораздо более тонкое противопоставление, чем хэви-метал и "Машина Времени" сейчас, да к тому же весь фильм строится именно на отсылках к поп-культуре начала 70-х. И вляпывать в эту игру "Машину" - значит вообще не понимать, что происходит. "
P.S.: Кто-нибудь заметил как в этом сообщении - не заработал код (курсив) - буква "i" в квадратных скобках? Вроде всё правильно... должно работать. Какого рожна ему надо?
Ух как весело.
"Это ж не мьюзикл о плотниках был? "
И? Вон опять процитирую:
"Во-вторых, рок-н-ролл и "The Carpenters" в реалиях 1972 года - это гораздо более тонкое противопоставление, чем хэви-метал и "Машина Времени" сейчас, да к тому же весь фильм строится именно на отсылках к поп-культуре начала 70-х. И вляпывать в эту игру "Машину" - значит вообще не понимать, что происходит. "
P.S.: Кто-нибудь заметил как в этом сообщении - не заработал код (курсив) - буква "i" в квадратных скобках? Вроде всё правильно... должно работать. Какого рожна ему надо?
Post edited May 22, 2016 by Alachomor

Gremlion
Lol in one letter - Ы
Registered: Dec 2012
From Russian Federation

Alachomor
ValveTeam
Registered: Jan 2016
From Belarus
Posted May 22, 2016
Молодец! Уважаю!:) Но почему - кто-то из-за вашего незнания, должен смотреть фильм, где речь актёров не просто неправильно переведена, но в ней ещё и заменён смысл?
Что, простите??? Вы предлагаете это использовать? о_0
Что, простите??? Если вы имеете в виду - получение приказа использовать определённый перевод, то мне вспоминается одна фраза ("А также линия"), как раз про такой случай. Подробности смотрите здесь - https://www.youtube.com/watch?v=J-NVxbGYO8A
Вот это, как и всё выше перечисленное - их ни сколько не оправдывает. Скорее наоборот. Говорит об уровне "шарашкиных контор" занимающихся переводом.
Что, простите??? Вы предлагаете это использовать? о_0
Что, простите??? Если вы имеете в виду - получение приказа использовать определённый перевод, то мне вспоминается одна фраза ("А также линия"), как раз про такой случай. Подробности смотрите здесь - https://www.youtube.com/watch?v=J-NVxbGYO8A
Вот это, как и всё выше перечисленное - их ни сколько не оправдывает. Скорее наоборот. Говорит об уровне "шарашкиных контор" занимающихся переводом.
Post edited May 22, 2016 by Alachomor

Casval_Deikun
GOG User
Registered: Dec 2012
From Russian Federation
Posted May 22, 2016
А игры от Telltale с неклассическим геймплеем нравятся?

Gremlion
Lol in one letter - Ы
Registered: Dec 2012
From Russian Federation
Posted May 22, 2016

Почему бы и нет?

Шутка про Плотников была на экране 5 секунд, у переводчика шутка с деревообработкой выходит на 15.
Хоть усрись, но машины времени пока не изобрели.

Фильм кассу снял и с Машиной времени - значит, пипл хавает, за перевод можно и не переплачивать.
селяви.
Терпи. Или бойкотируй. Агитируй за бойкот. Борись, умри немцовым.

Cadaver747
Registered: Mar 2009
From Russian Federation
Posted May 23, 2016
Сadaver пришло из латыни, впервые задокументировано с 1500 года. Дословно переводится как мёртвая плоть, мертвец или труп. Этимология слова полностью не установлена.
Одни высказываются в пользу версии происхождения слова от cado что означает пасть или даже
от cadere - утонуть, погибнуть, низвергнуться, исчезнуть, и т.д.
Есть ещё более романтическая теория происхождения слова от выражения сaro data vermibus, - плоть отданная червям. Выражение было известно ещё со средних веков, т.е. конец 5-го середина-конец 15-го веков.
А вообще по-хорошему только лингвисты по-настоящему разбирающиеся в истории формирования языков смогут дать экспертное мнение. Я свои знания беру в основном из открытых источников нашей безграничной сети.
P.S. Однажды столкнувшись со смертью я потерял к ней живой интерес, нет в ней той красоты, воспетой поэтами и философами. В лучшем случае это сон, а в худшем кошмар. Каждый человек рано или поздно придёт к своему пониманию
Alachomor: Забавно и грустно. Что на форуме, почти полностью - посвящённому играм, вы не вспомнили о них. Тут кто-то писал, что раньше не мог понять - как смысл жизни заключался в том, чтоб сидеть перед компьютером 10 часов. Я думаю здесь (на GOG), это более актуально чем то, что вы перечислили.
Меня в первую очередь, заинтересовало - почему вы пропустили этот момент? Сознательно или нет? Интересно, действительно. Я думал ответить в той теме, но решил что дискуссия получится слишком длинной и не по теме. Просиживание своей задницы перед компьютером, как и бесполезная болтовня ни о чём - всего лишь трата времени. Еще в священных писаниях это трактуется (явно или косвенно) как самоубийство.
Я не ставил себе цели упомянуть все беды и заблуждения человечества. Поэтому трудно ответить насколько сознательно или нет я обошёл стороной зависимость от видео игр, интернета, а также гаджетов и прочей электроники. Может быть я это сделал специально чтобы задушить в себе чувство вины за безвозвратно упущенные лучшие годы жизни, а может это обычный страх обывателя признаться в своих собственных слабостях перед общественностью ;)
Одни высказываются в пользу версии происхождения слова от cado что означает пасть или даже
от cadere - утонуть, погибнуть, низвергнуться, исчезнуть, и т.д.
Есть ещё более романтическая теория происхождения слова от выражения сaro data vermibus, - плоть отданная червям. Выражение было известно ещё со средних веков, т.е. конец 5-го середина-конец 15-го веков.
А вообще по-хорошему только лингвисты по-настоящему разбирающиеся в истории формирования языков смогут дать экспертное мнение. Я свои знания беру в основном из открытых источников нашей безграничной сети.
P.S. Однажды столкнувшись со смертью я потерял к ней живой интерес, нет в ней той красоты, воспетой поэтами и философами. В лучшем случае это сон, а в худшем кошмар. Каждый человек рано или поздно придёт к своему пониманию

Меня в первую очередь, заинтересовало - почему вы пропустили этот момент? Сознательно или нет? Интересно, действительно. Я думал ответить в той теме, но решил что дискуссия получится слишком длинной и не по теме.
Я не ставил себе цели упомянуть все беды и заблуждения человечества. Поэтому трудно ответить насколько сознательно или нет я обошёл стороной зависимость от видео игр, интернета, а также гаджетов и прочей электроники. Может быть я это сделал специально чтобы задушить в себе чувство вины за безвозвратно упущенные лучшие годы жизни, а может это обычный страх обывателя признаться в своих собственных слабостях перед общественностью ;)
Post edited May 23, 2016 by Cadaver747

Cadaver747
Registered: Mar 2009
From Russian Federation
Posted May 23, 2016
Я приятно удивлён что на форуме есть ценители серии

LynXsh
時をかける子猫ちゃん
Registered: Oct 2011
From Russian Federation
Posted May 23, 2016


Dawnreader
Carpe diem
Registered: Dec 2012
From Netherlands
Posted May 23, 2016



Myrddin15
Old School
Registered: May 2014
From Russian Federation
Posted May 23, 2016
Есть ли какие новости о Torchlight 2 и Titan Quest ?
Мб кто выложит в свободный доступ Torchlight 2 с хумбла?
Мб кто выложит в свободный доступ Torchlight 2 с хумбла?

Casval_Deikun
GOG User
Registered: Dec 2012
From Russian Federation
Posted May 23, 2016

Его вроде ещё не запатчили:
http://steamcommunity.com/app/4550/discussions/0/412448158142593998/
Post edited May 23, 2016 by Casval_Deikun

Alachomor
ValveTeam
Registered: Jan 2016
From Belarus
Posted May 23, 2016
Ещё один. И политику тащит.
Alachomor: P.S.: Кто-нибудь заметил как в этом сообщении - не заработал код (курсив) - буква "i" в квадратных скобках? Вроде всё правильно... должно работать. Какого рожна ему надо?
LynXsh: Здесь BB-коды не понимают переносов каретки. Каждый абзац надо отдельно форматировать. Как-то так. Спасибо за пояснение! Но "quote" же, ведь, работает? А он тоже к BB-коду относится.


Post edited May 23, 2016 by Alachomor