Posted July 07, 2021
I've seen some posts from Warhorse developers, so I may hope that some of them still roam these forgotten forums. :)
The game is great! But you already know that, so let me get to the less pleasing matters.
I'm playing with Polish translations, and I must say that its quality sometimes (but often enough for me to be bothered to write this question) looks as if someone just copy-pasted the English texts into Google Translate, and then even managed to make a few typos on the way back.
Not always, though. The majority is pretty good. But with some parts - and I have a feeling that mostly with the DLC parts - it was so. For example, the "Nagródź" from the dog dialogue looks to me as if someone was trying to translate the word "Praise", without seeing in what context it is supposed to be used. It really, really does not fit the actual activity! ("Pochwal" would be pretty good).
In one case (but I've already forgotten when and where) the translation contained a spoiler of the quest it was used in, while the spoken English phrase did not contain anything like that.
A few bad apples, and a ruined taste of the whole barrel. :(
I have seen a modding tool being published on Nexusmods - that's a very noble deed, and the one for that I am deeply grateful and impressed!
Is the only way to enjoy also the beauty of the Polish language - in addition to the beauty of the game - to create a mod with corrections yourself?
Does it make any sense to hunt down these poor translations? Will there be someone who would be still making patches to the game?
The game is great! But you already know that, so let me get to the less pleasing matters.
I'm playing with Polish translations, and I must say that its quality sometimes (but often enough for me to be bothered to write this question) looks as if someone just copy-pasted the English texts into Google Translate, and then even managed to make a few typos on the way back.
Not always, though. The majority is pretty good. But with some parts - and I have a feeling that mostly with the DLC parts - it was so. For example, the "Nagródź" from the dog dialogue looks to me as if someone was trying to translate the word "Praise", without seeing in what context it is supposed to be used. It really, really does not fit the actual activity! ("Pochwal" would be pretty good).
In one case (but I've already forgotten when and where) the translation contained a spoiler of the quest it was used in, while the spoken English phrase did not contain anything like that.
A few bad apples, and a ruined taste of the whole barrel. :(
I have seen a modding tool being published on Nexusmods - that's a very noble deed, and the one for that I am deeply grateful and impressed!
Is the only way to enjoy also the beauty of the Polish language - in addition to the beauty of the game - to create a mod with corrections yourself?
Does it make any sense to hunt down these poor translations? Will there be someone who would be still making patches to the game?