It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
Alaric.us: While I disagree with the provided translation, the difference is in that a bigot is someone with a particular mindset. Bigotry in itself doesn't reflect their station in life. For instance a well educated member of the upper class can be a bigot, but they are most decidedly not a lowlife.
Уровень интеллекта ничего общего со знаниями не имеет)) Как мой приятель недавно сказал - в России много "физиков-ядерщиков", которые не знают, как надо пользоваться дезодорантом, бритвой и как часто надо менять носки. В моём старом институте к примеру преподавала дама, хорошо знала мат. анализ, была подстилкой под ректора за бабло и машину, вся намазанная косметикой, словно 10-летняя девочка, обнаружившая мамину косметичку :) Чем не lowlife/быдло?)
avatar
M.Sayfullin: Guys don't act like an English speaking 'bydlo' we are on Russian part of forum =D
That reminds me of this :P
avatar
M.Sayfullin: Guys don't act like an English speaking 'bydlo' we are on Russian part of forum =D
avatar
JudasIscariot: That reminds me of this :P
Such a good movie. =)
avatar
M.Sayfullin: Guys don't act like an English speaking 'bydlo' we are on Russian part of forum =D
Это лишь подготовка к будущему объединению английского и русского форумов.
После оригинала это смотриться очень весело:

https://www.youtube.com/watch?v=rX3W5evpeJE
avatar
Cadaver747: even older women prefers that naming despite having nothing in common with virginity.
avatar
Starmaker: Say what?
Even older women (~30-45 years old) prefer to be addressed as "devushka". Older doesn't mean old. "Devushka" derived from "дев" or "девственница", this particularity usually being lost during school/university years.
avatar
stasongrom: Если бы у тебя был открыт третий глаз, то чувства бы тебя не ослепили. До связи друг!
Как говорят в таких случаях ценители этикета, - "Я умываю руки" ;)
avatar
stasongrom: Это мир Кадавра и Стаффорда, а так же 90% других мужчин.
Говорите за себя, уважаемый ;)


avatar
Sanjuro: жабка. Nah, I don't think it would be a good idea to call a girl that. Жаба means "toad", "лягушка" is "frog", both have... doubtful value as compliments.
Though we rarely may call our girlfriend "моя лягушечка", but only in bed and without other witnesses. Among other names, I called my first girl "горгулька", but "gargoyle" is not that pleasant looking creature I must say ;)
Post edited December 10, 2015 by Cadaver747
avatar
JudasIscariot: Yeah about that ....

"kubek" (cup) = "чашка" (according to https://translate.google.com/#pl/ru/kubek )

"чашка" sounds VERY MUCH like the Polish "czaszka" (skull).

So close in some parts and yet sooooo different in others, which is why I ask about the simplest of phrases :D
We have a word "кубок" which is extremely close to yours "kubek" by sound. "Кубок" or "goblet" usually means a big metal cup (in some cases golden, silver), it can be encrusted with gem stones. In our folk stories and in Russian Empire history, cups were used by nobles for drinking wine. So it's a bit ancient and we don't use it.

"Чашка" derived from "чаша" or "čаšа" from pra-Slavic; or "сzаszа" in Polish.

Again it's a big goblet, can be made out of precious metals and gems. Many mentions in our folklore & fairy tales. We don't use "чаша".

We also have "кружка" which translate as "kubek".

We are part of the same family nonetheless. But we fought many wars against each other, we have different religion: Catholicisms vs. Orthodox and lastly we accommodated Cyrillic while you prefer to use Latin wording. That's why we'll never be friends on Government level. To my deepest regret of course. Because Poland in my opinion is the last bastion of Slavic people with good genes and rich folklore, for example in Wiedźmin we can find a variety of different creatures taken from Slavic myths and legends.
avatar
Cadaver747: No wonder since we all part of big Slavic group family.
avatar
JudasIscariot: Yeah about that ....

"kubek" (cup) = "чашка" (according to https://translate.google.com/#pl/ru/kubek )

"чашка" sounds VERY MUCH like the Polish "czaszka" (skull).

So close in some parts and yet sooooo different in others, which is why I ask about the simplest of phrases :D
It's just a remnant of old tradition, drinking from skull of your enemy.
http://i.imgur.com/zWg9bhX.jpg
avatar
JudasIscariot: Yeah about that ....

"kubek" (cup) = "чашка" (according to https://translate.google.com/#pl/ru/kubek )

"чашка" sounds VERY MUCH like the Polish "czaszka" (skull).

So close in some parts and yet sooooo different in others, which is why I ask about the simplest of phrases :D
avatar
Gremlion: It's just a remnant of old tradition, drinking from skull of your enemy.
http://i.imgur.com/zWg9bhX.jpg
I don't think there are any trustworthy historical records of such a tradition actually existing. What is substantially more likely, is that both the cup and the skull come from a common root that meant something along the lines of a "vessel" or a "container."
Post edited December 10, 2015 by Alaric.us
avatar
Starmaker: Say what?
avatar
Cadaver747: Even older women (~30-45 years old) prefer to be addressed as "devushka". Older doesn't mean old. "Devushka" derived from "дев" or "девственница", this particularity usually being lost during school/university years.
Nope. First, девка = unmarried woman, баба = married woman. Virginity was a desirable but not an obligatory trait, and It was absolutely possible (though frowned upon) to be both unmarried and openly sexually active, in which case the девка was said to be spoiled ("порченая") or loose ("гулящая"). These days, девушка means "young woman" (though still carries a hint of "serving girl", "maid") and женщина is "woman" with a hint of "female" (learner note: there's another unrelated word for female animals, but the female gender is "женский", literally "womanly").

Second, it's immensely screwed up (I'd use another word over at the English GD) to address a woman according to her sexual history, because sexual history is a private matter; there's no criteria for what counts as losing virginity anyway (like, does nonpenetrative sex count? self-stimulation? lesbian sex? dildos? Hitachi Magic Wand? horse-riding? gymnastics? hygienic products? suppositories?); men aren't queried whether they've had a real girlfriend, I tell you, she lives in another state, or if they're still dating Rosie Palms; and seriously what's wrong with you people <.<

Third, cat ladies totally exist.

TL;DR policing people's preferred forms of address is messed up, as long as they're not a burden on you (e.g. "господин"). A woman's sexual life is between her and her gynaecologist. FWIW, I'd be all for phasing out [url=https://www.cs.virginia.edu/~evans/cs655/readings/purity.html]devushka[/url] altogether, except the Russian language lacks a politically neutral polite form of address, so it'll have to do for now.
Спросил разрабов Heroine's Quest, будет ли их игра на ГОГе. Ответ меня не порадовал:

We did ask, but GOG said no. We'd actually like to see it on GOG if we could!
ОК, кто там у нас в ответе?
avatar
Starmaker: Nope. First, девка = unmarried woman, баба = married woman. Virginity was a desirable but not an obligatory trait, and It was absolutely possible (though frowned upon) to be both unmarried and openly sexually active, in which case the девка was said to be spoiled ("порченая") or loose ("гулящая"). These days, девушка means "young woman" (though still carries a hint of "serving girl", "maid") and женщина is "woman" with a hint of "female" (learner note: there's another unrelated word for female animals, but the female gender is "женский", literally "womanly").
При всём уважении к вам, странно слушать от нерусского человека о том, каково действительное значение русских слов)) Вохможно вы опирались на википедию, но таковые источники далеко не всегда соответствуют действительности (и зачастую составляются кабинетными учёными).

Что "мужик", что "баба", до сих пор используется среди грубого и невежественного люда, а также для обозначения его представителей. Девка - то же самое - обозначение молодой бабы среди этого люда.

Единственное, где сексуальная история находит своё отражение в обращении, так это в выражении "старая дева".
avatar
LynXsh: Спросил разрабов Heroine's Quest, будет ли их игра на ГОГе. Ответ меня не порадовал:
Heroine's Quest или нет, но вообще хотелось бы уже побольше новинок здесь :) Видимо из-за зимней распродажи откладывают релизы.
Post edited December 10, 2015 by Sarisio
avatar
Starmaker:
"Де́вушка — лицо женского пола с момента наступления совершеннолетия, критерием которого выступает половая зрелость, до вступления в брак"
"Традиционно девственницами называют девушек, не практиковавших половые контакты с проникновением."

Про "баб" в моём предыдущем посте о девушках не было.
avatar
Alaric.us: I don't think there are any trustworthy historical records of such a tradition actually existing. What is substantially more likely, is that both the cup and the skull come from a common root that meant something along the lines of a "vessel" or a "container."
Геродот писал о такой традиции у скифов.
И вообще такой посуде не одна тысяча лет.
http://www.newizv.ru/lenta/2011-02-17/141210-najdena-drevnejshaja-posuda-sdelannaja-iz-ljudskih-cherepov.html
avatar
LynXsh: Спросил разрабов Heroine's Quest, будет ли их игра на ГОГе. Ответ меня не порадовал:

We did ask, but GOG said no. We'd actually like to see it on GOG if we could!
avatar
LynXsh: ОК, кто там у нас в ответе?
Это они зря отказали, одна из лучших бесплатных игр Steam.

http://www.gog.com/wishlist/games/heroines_quest_the_herald_of_ragnarok

311 голосов + 1 мой. Неплохой результат.
avatar
Sarisio: Heroine's Quest или нет, но вообще хотелось бы уже побольше новинок здесь :) Видимо из-за зимней распродажи откладывают релизы.
Как же я нового издателя хочу увидеть.
Post edited December 10, 2015 by Casval_Deikun