It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Auf Gamestar PLUS gibt es die Story über die dt. Übersetzung. Hab sie aber nie komplett gelesen, da Paywall:

https://www.gamestar.de/artikel/the-elder-scrolls-4-oblivion-report-uebersetzung-deutsche-version-making-of,3337304.html
avatar
springtoiffel: Ehrlich gesagt fand ich die deutsche Übersetzung von Oblivion immer charmant - grauenhaft, ja. Aber charmant.

Z.B. der "Schw. Tr. d. Le.en.W." für einen Heiltrank?? Das ist doch genial !!
Oder soweit ich weiß, hieß ein Heilzauber "Feuerball".
Wenn sowas nicht charmant ist, dann weiß ich auch nicht. :-/
Hahaha jaa Diese Übersetzung wecken Erinnerungen ._.
Kann mich erinnern wo ichs zum ersten Mal gespielt habe hab ich dauernd probiert die Gegner mit "Feuerball" anzugreifen und hatte mich gewundert warum es nichts bewirkt :/
War mein ersten rpg was nicht rundenbasiert war und dank der synchro hab ich mich dann gar nimma ausgekannt ^^
avatar
springtoiffel: Ehrlich gesagt fand ich die deutsche Übersetzung von Oblivion immer charmant - grauenhaft, ja. Aber charmant.

Z.B. der "Schw. Tr. d. Le.en.W." für einen Heiltrank?? Das ist doch genial !!
Oder soweit ich weiß, hieß ein Heilzauber "Feuerball".
Wenn sowas nicht charmant ist, dann weiß ich auch nicht. :-/
avatar
Krabbyypatty: Hahaha jaa Diese Übersetzung wecken Erinnerungen ._.
Kann mich erinnern wo ichs zum ersten Mal gespielt habe hab ich dauernd probiert die Gegner mit "Feuerball" anzugreifen und hatte mich gewundert warum es nichts bewirkt :/
War mein ersten rpg was nicht rundenbasiert war und dank der synchro hab ich mich dann gar nimma ausgekannt ^^
So muss das sein, das sorgt für witzige Momente und schöne Erinnerungen ^^
hatt jemand die patches mal ausprobiert ?
hab mir jetzt mal die goty version beim letzten sale gekauft.



mfg
Kleine Passagen sind noch in englisch. Aber die meisten Texte sind auf Deutsch.

Die Soldaten von der Festung Schlachthorn sprechen englisch aber der Untertitel ist auf deutsch.
Dieses Plugin war nicht in der DVD Version von Oblivion.

Sehr viele Bugs sind behoben. Ganz wichtig war dies wegen den Daedra Quests.

Ich hoffe dies hilft dir weiter.