It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Ich habe keine Ahnung und versuche mal mich dem Ganzen über das Genre zu nähern. War das ein Thriller oder Krimi?
avatar
PaterAlf: Ich habe keine Ahnung und versuche mal mich dem Ganzen über das Genre zu nähern. War das ein Thriller oder Krimi?
Es war sogar ein Horrorfilm, aber einer der besseren Sorte. Mit Starbesetzung.
Da zahlt es sich doch mal aus, dass ich Filme meistens in der Originalsprache anschaue. Wenn ich mich nicht arg irre, handelt es sich um "Wenn die Gondeln Trauer tragen" mit Donald Sutherland, der in der düster-geheimnisvollen Atmosphäre Venedigs spielt.
avatar
Shino_Bum: Da zahlt es sich doch mal aus, dass ich Filme meistens in der Originalsprache anschaue. Wenn ich mich nicht arg irre, handelt es sich um "Wenn die Gondeln Trauer tragen" mit Donald Sutherland, der in der düster-geheimnisvollen Atmosphäre Venedigs spielt.
Yep richtig. Es ist Wenn die Gondeln Trauer tragen von 1973 mit D. Sutherland und Julie Christie. In diesem Fall finde ich den dt. Titel echt besser als den englischen und er wirkt auch ein wenig mysteriös. Du bist dran Shino! :-)
Der Musikquiz-Thread von georgiporgi hat mich dazu gebracht, dass ich mal etwas Neues ausprobieren möchte. Und zwar kann man unter diesem Link:

https://whyp.it/tracks/268236/filmquiz?token=fZIF8

einen kurzen Dialog anhören. Welche beiden Personen reden hier miteinander (egal, ob Rollennamen oder echte Namen)? Sollte eigentlich nicht allzu schwierig sein ...

Ich hoffe, dass man mit diesem Link den Ausschnitt anhören kann. Ich habe leider keine Erfahrung mit solchen "Online-Sound-Anhör-Diensten"; falls es nicht klappt und jemand eine bessere (und einfach zu bedienende!) Alternative kennt, dann nur her damit. :-)
Post edited 2 days ago by Shino_Bum
Klingt für mich nach Stan Laurel und Oliver Hardy in einer Version, als sie selber in Fremdsprachen gedreht hatten (Nachsynchronisieren ging zu Beginn des Tonfilms noch nicht).
So ist es! Es handelt sich um den Film "The Laurel-Hardy Murder Case" (auf Deutsch damals unter dem Titel "Spuk um Mitternacht") von 1930. Wie Du geschrieben hast, konnte man damals noch keine Synchronisationen vornehmen, weshalb der Film laut Wikipedia in fünf Sprachversionen gedreht wurde, um ihn so international besser vermarkten zu können. Um außerdem höhere Preise verlangen zu können, wurde ein Teil eines weiteren Kurzfilms von Laurel & Hardy hineingeschnitten, so dass sich die Laufzeit von ursprünglich 30 auf 40 Minuten verlängerte.
Die deutsche Fassung wurde 2004 wiederentdeckt und kann übrigens auch auf Youtube betrachtet werden (interessanterweise mit der Schreibweise "Dick und Dof", vielleicht ein Gag, weil man so zeigen wollte, dass der Doofe nicht mal "doof" richtig schreiben kann?):
The Laurel-Hardy Murder Case (dt. Version)

Du bist dran, GQuant.
Erst einmal vielen Dank für das kreative Rätsel - war echt cool!

Mir fällt leider nichts so tolles ein.
Welcher Film ist das:

/ | | | \
Alien :-D
avatar
georgiporgi: Alien :-D
Natürlich!