Once school starts, I read only my college books. This semester, those books are The New Oxford Annotated Bible (NRSV) and The Norton Anthology of World Literature Volume A (currently; volumes B and C will follow). The annotations in the Bible are interesting, but I'm not a fan of the translation. Maybe it's because I grew up on the King James Version, but the New Revised Standard Version just lacks that... well, I don't know how to describe it. Plus, it is hard to tell when the translation turns into interpretation. Sometimes, stuff that could be interpreted other ways in the KJV is worded such that other interpretations can't be made.
As for the anthology, I'm actually surprised at how much I am enjoying it; most of it I probably wouldn't have read otherwise. I think my favorite so far has been Gilgamesh. Sometimes the writing was annoying, some parts dragged on unnecessarily long, and other parts (like seemingly important events) appeared almost as footnotes, but it was pretty good. While everything kept me glued to the pages, considering it is early, early literature, it's pretty good. Except Lysistrata. That was... I don't even know.
Post edited October 06, 2013 by Daedalus1138