Posted May 13, 2014
fronzelneekburm: "Hallo zusammen" gets 7 million google results, by the way. ;P
That aside, I've never (literally not once in my almost 30 years on this planet) seen someone walk into a crowded room, greeting everybody with a friendly "Hallo alle!". While "alle" IS a literal translation of "everybody", it just sounds odd to me used this way. "Hallo an alle!" on the other hand is perfectly common. If we'd throw both our translations together and say "Hallo alle zusammen!", that would also work.
Nichts für ungut! ;)
HypersomniacLive: Duh, you're absolutely right - I missed the preposition and didn't even notice it until now. That aside, I've never (literally not once in my almost 30 years on this planet) seen someone walk into a crowded room, greeting everybody with a friendly "Hallo alle!". While "alle" IS a literal translation of "everybody", it just sounds odd to me used this way. "Hallo an alle!" on the other hand is perfectly common. If we'd throw both our translations together and say "Hallo alle zusammen!", that would also work.
Nichts für ungut! ;)
Apologies to anyone I upset with my stupid omission >//<
An alle - machst gut und Entschuldigung!