shaddim: Do you asked the former translator (patch v081004) for help/resources etc, Lexx?
http://www.advexx.de/unofficial-arcanum-patch/
I already contacted him, he told me that he's realy busy at the moment
so I think he won't have the time to do it or help me out doing it.
Floid: And what do you want to translate, the whole ingame text ?
I don´t fear translating some passages, do you talk just of things relating to the patch ?
Just the differences within the patch, but also some tiny little errors which happened during the official translation to german.
It's all fine, I'll translate it myself. It will take some time, and maby I'll need somebody who makes an Installer like the Drogs one.
shaddim: While not on GOG, there were translations available for many languages according to MobyGames(?), e.g. german
http://www.mobygames.com/game/windows/arcanum-of-steamworks-magick-obscura/cover-art/gameCoverId,66441/
So, only the patch needs to be translated.
PS: someone should create a localization diff patch against the english gog version until gog provides the localized versions, too.
yeah, the UAP patch is the important one.
A localization patch would be good, but it would probably take too much time doing it myself...
I don't know if I have the energy to do this, so first the patch and then we'll look later on.