Posted February 10, 2020
IpseSan
Der Wursthimmel
IpseSan Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Feb 2014
From Russian Federation
Tim_Fey
gogenote
Tim_Fey Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Feb 2015
From Russian Federation
Posted February 10, 2020
Почему? 0_0 Это же тоже самое, что сидеть с бумажным словарем - расширяешь словарный запас, только удобнее и быстрее. Первый серьёзный опыт подобного рода случился со мной, когда я встретил Зельду на Нинтенде и влюбился в неё без памяти, а она, зараза, со мной только на инглише разговаривала
Post edited February 10, 2020 by Tim_Fey
IpseSan
Der Wursthimmel
IpseSan Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Feb 2014
From Russian Federation
Tim_Fey
gogenote
Tim_Fey Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Feb 2015
From Russian Federation
Posted February 10, 2020
IpseSan: Быстрее что? Читаешь переведённый текст? И что ты из этого запоминаешь? КПД у такого "обучения" стремительно стремится к стрёмному нулю :)
Ты серьёзно меня не понимаешь или просто троллишь? 0_0 Предупреждаю сразу - второе разобьётся об мою занудность :) Вариант 1: ты сидишь с бумажным словарём и, когда видишь незнакомое слово, начинаешь его бешено листать, а, если не находишь, бежишь за вторым, третьим, звонишь подруге-лингвисту или забиваешь болт. Вариант 2: ты играешь и переводишь на одном мониторе, и тебе приходится либо ограничивать экран с игрой окном, либо постоянно сворачивать/разворачивать игру. Вариант 3: ты играешь на одном устройстве, а электронный словарь у тебя под рукой на другом - быстро вбил слово, тут же получил развёрнутый ответ со всеми возможными значениями. Что удобнее - вопрос личных пристрастий, но для меня выбор очевиден :р Касательно запоминания: не знаю, как у других, но если я постоянно натыкаюсь на одно и то же слово, то по неволе запоминаю его значение
LynXsh
時をかける子猫ちゃん
LynXsh Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Oct 2011
From Russian Federation
Posted February 11, 2020
...а где-то в далёкой суровой Сибири некий LynXsh, обложившийся разными (как электронными, так и бумажным) словарями (и эпизодически - учебником и статьями на stackexchange), читает эту дискуссию и старается не заплакать.
Sanjuro
Asha uses all.
Sanjuro Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Jun 2013
From Russian Federation
Posted February 11, 2020
IpseSan: Быстрее что? Читаешь переведённый текст? И что ты из этого запоминаешь? КПД у такого "обучения" стремительно стремится к стрёмному нулю :)
Хм, вот, кстати, игры, пожалуй, последнее, что бы я использовал, изучая новый язык (за вычетом специально для этого разработанных игр, разумеется). Вот поддержать навык, а кроме того добавить в лексикон архаичной, сленговой и специфической чуди - это да, это можно. "Чилл зе фак аут, каброн!", "Э некромэнсер! Ай хоупд айд неве хев ту лей май айз он уан ов ё кайнд эгейн." и вот это вот всё. Не будешь же ты так говорить при общении с носителями... ну, разве что в (любительском?) театре на сцене или когда обстановка накалилась и надо "наехать" правильно. Тут главное - не перепутать! :-D
Cadaver747
Cadaver747 Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Mar 2009
From Russian Federation
Posted February 11, 2020
Вот да: изучать английский язык по играм это конечно сущая глупость, только дураки пойдут на это, ну и я. Именно так я его и "выучил", помню что на первом уроке английского я гордо заявил что знаю как переводится слово "save" - "записать". Учительница была несколько изумлена. Зато я отлично знал что такое ключ, замОк, зАмок, сундук, свёрток, книга и даже огненный шар, и никто в классе кроме меня не знал что табуретка это "stool". Поначалу приходилось понимать слова по контексту, когда было совсем плохо я доставал с полки толстенный советский англо-русский словарь, и долго искал искомое слово. А однажды вышла игра Dune от Cryo и всё как-то завертелось. Затем уже и фильмы с книгами пошли сами собой. Грамматика конечно у меня дно, но я всё понимаю. А за рубежом иногда общался репликами из фильмов и пародировал разные акценты, было круто.
Сейчас я конечно понимаю что лучше репетитора (в том числе онлайн) и мотивации ничего быть не может. Но мотивация у меня была, очень уж хотелось понять что же происходит в любимых игрушках. Игра Little Big Adventure была одной из самых сильных в плане "обучения", а Leisure Suit Larry научил плохому ;)
Поэтому я всегда впадаю в ступор когда люди просят локализацию: ведь нет ничего проще английского и лучше оригинала, если игра выпущена на этом языке конечно.
Пытался таким же методом изучать немецкий язык, но не смог.
Сейчас я конечно понимаю что лучше репетитора (в том числе онлайн) и мотивации ничего быть не может. Но мотивация у меня была, очень уж хотелось понять что же происходит в любимых игрушках. Игра Little Big Adventure была одной из самых сильных в плане "обучения", а Leisure Suit Larry научил плохому ;)
Поэтому я всегда впадаю в ступор когда люди просят локализацию: ведь нет ничего проще английского и лучше оригинала, если игра выпущена на этом языке конечно.
Пытался таким же методом изучать немецкий язык, но не смог.
igrok
good old gamer
igrok Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Apr 2012
From Russian Federation
Posted February 11, 2020
В изучении языков главное - это личная мотивация. Если она происходит из-за интереса к играм - то прекрасно. Но лучше всего - когда она комбинируется с другими, более традиционными методами, для использования которых она выступает подспорьем. Иначе обучение может сильно затянуться и получить фрагментарный характер (знаю по личному опыту).
Что касается словарей vs электронных переводчиков, то учителя мне всегда говорили, что от перелистывания словаря бывает польза. Поэтому книги я читаю только так - с бумажным словарём по соседству. А для игр и онлайн информационных ресурсов я ленюсь и пользуюсь компьютерным словарём.
Что касается словарей vs электронных переводчиков, то учителя мне всегда говорили, что от перелистывания словаря бывает польза. Поэтому книги я читаю только так - с бумажным словарём по соседству. А для игр и онлайн информационных ресурсов я ленюсь и пользуюсь компьютерным словарём.
Tim_Fey
gogenote
Tim_Fey Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Feb 2015
From Russian Federation
Posted February 11, 2020
Мне с немецким когда-то помогали настолки и немецкий амазон, откуда я их (и не только их) заказывал
Я никоим образом не оспариваю их мнение, мне просто очень любопытно, какая именно польза подразумевается? Что именно я теряю?
Я никоим образом не оспариваю их мнение, мне просто очень любопытно, какая именно польза подразумевается? Что именно я теряю?
Post edited February 11, 2020 by Tim_Fey
Cadaver747
Cadaver747 Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Mar 2009
From Russian Federation
Posted February 11, 2020
Tim_Fey: Мне с немецким когда-то помогали настолки и немецкий амазон, откуда я их (и не только их) заказывал
Ну я-то жил при "железном занавесе", из немецкого были только учебники про Шрайбикуса, а вот игры ко мне поступали прямиком из КГБ, позднее сдружился с одноклассником, у которого отец работал программистом (о BBS и модемах тогда даже не думали). Когда появился Amazon я уже вовсю общался с заморскими клиентами. Немецкий язык мне преподавали в Rammstein и Lacrimosa. Никогда не забуду выражения лиц немецких и швейцарских коллег, которым я пытался что-то впарить, это надо было видеть. Зато я умею почти безупречно здороваться по-немецки - Халюу!
Если и учить язык то с учителем, по Skype например, желательно с экспатом-носителем.
igrok
good old gamer
igrok Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Apr 2012
From Russian Federation
Posted February 11, 2020
Tim_Fey: Я никоим образом не оспариваю их мнение, мне просто очень любопытно, какая именно польза подразумевается? Что именно я теряю?
Просто таким способом словарный запас набивается легче. Глаз цепляется за произвольные слова. Взгляд может "соскользнуть" по странице и мозг усвоит ещё несколько слов или выражений. В общем, ничего особенного, но такие уловки для мозга в долгосрочном плане облегчают жизнь. Наконец, не все одинаково хорошо воспринимают информацию с электронных устройств (да, есть такие динозавры - я, например). С электронным словарём так не получится, так как там строго дозированная информация. Помимо этого качество большинства электронных словарей уступает бумажным (хотя Oxford и Merriam-Webster меня устраивают).
Tim_Fey
gogenote
Tim_Fey Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Feb 2015
From Russian Federation
Posted February 11, 2020
Прямо заинтриговали, товарищ полковник! ;) Как так? 0_0
Настоящие интроверты не ищут лёгких путей! (это я про себя, если что)
В этом определённо есть своя логика! Спасибо за ответ!
Настоящие интроверты не ищут лёгких путей! (это я про себя, если что)
В этом определённо есть своя логика! Спасибо за ответ!
Cadaver747
Cadaver747 Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Mar 2009
From Russian Federation
Posted February 11, 2020
Тривиально: отец работал в КГБ, детство прошло за наблюдением загрузки игр с кассет на Amstrad CPC / ZX Spectrum, и вызывающим тошноту ранними IBM PC совместимыми машинами с CGA играми. Из минусов телефон висел на прослушке, возникали помехи на линии, иногда было неловко трещать по телефону с друзьями.
Да-да, интроверты лучшие! Все войны из-за эктравертов ;)
Да-да, интроверты лучшие! Все войны из-за эктравертов ;)
Ant.ares
New User
Ant.ares Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Nov 2019
From Russian Federation
Posted February 13, 2020
язык нужен для общения, без частой практики он в голове не держится; а единственный способ его выучить, это держать в памяти словарный запас на 200-300 слов
Casval_Deikun
The Red Comet
Casval_Deikun Sorry, data for given user is currently unavailable. Please, try again later. View profile View wishlist Start conversation Invite to friends Invite to friends Accept invitation Accept invitation Pending invitation... Unblock chat Registered: Dec 2012
From Russian Federation
Posted February 15, 2020
LynXsh: ...а где-то в далёкой суровой Сибири некий LynXsh, обложившийся разными (как электронными, так и бумажным) словарями (и эпизодически - учебником и статьями на stackexchange), читает эту дискуссию и старается не заплакать.
Сначала подумал про игры Сибирии и ужаснулся, так как подумалось вслед, что ты ещё и французкую мову начал осваивать: https://www.youtube.com/watch?v=mikQi0G1Ob4
https://www.youtube.com/watch?v=Edqk-jQAm1Y
https://www.youtube.com/watch?v=PaN1Ic2V3h8
https://www.youtube.com/watch?v=lQwCAiUVO_w