Tim_Fey: Спасибо за совет! Обращу внимание! До этого из Image у меня в хотелках на чтение были как минимум Chew и Spawn
Spawn обязательно прочитай, вещь занятная. Заодно анимационный сериал попробуй, там атмосферу передали шикарно.
Mostcus: Спасибо большое! :) В случае BD их не так уж и спорно называть BD, но при этом они остаются комиксами, как "шутер" остаётся "игрой".
Тут скорей подошла аналогия с анимацией/мультипликацией.
Анимасьён во Франции, который превратился анимэйшн в англоязычных странах, который потом в Японии сократился до анимы (хотя когда-то это дело называлось манга-эйга, где эйга это кино) .
И разумеется мультипликация в Советском Союзе. Явление одно, а подходы и терминология возможно разные.
Mostcus: А вот для американской школы не придумали названия, комиксы и есть комиксы.
Комикс это и есть термин англоязычного творчества =)