It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
AndreyB: А хорошая русская озвучка существует в природе? Можно примеры из современных игр? Просто мне кажется они были в безвыходном положении и решили взять не актеров, а обычных ребят, но достаточно раскрепощенных. В этом смысле "блогеры" - естественный выбор (это ведь популярные блогеры?). Посмотрел ссылки выше и мне кажется это было правильное решение.
по сравнению с этой, любые другие последние игры просто "музыка" для ушей.

С таким же успехом можно было первого встречного на улице тормознуть и для раскрепощения водяры хлебнуть...
Мужские персонажи нормально, иногда даже достойно (не считая придурка с рекламы). Женские - это какой-то кошмар и ужас.
avatar
1vanK: Мужские персонажи нормально, иногда даже достойно (не считая придурка с рекламы)
Озвучиватель с рекламы - это Гераль..
Раньше на дисках с лицензионными копиями игр была надпись сзади: "Озвучено профессиональными актёрами".
Это было продиктовано конкуренцией с пиратскими студиями (Фаргус, 7-Wolf, и др), у которых и перевод текстов был хуже, и озвучка (но не всегда!).
avatar
vsr: Раньше на дисках с лицензионными копиями игр была надпись сзади: "Озвучено профессиональными актёрами".
Это было продиктовано конкуренцией с пиратскими студиями (Фаргус, 7-Wolf, и др), у которых и перевод текстов был хуже, и озвучка (но не всегда!).
Пиратские студии не имели лицензии на продажу т.к. это нарушало авторское право.
avatar
vsr: Раньше на дисках с лицензионными копиями игр была надпись сзади: "Озвучено профессиональными актёрами".
Это было продиктовано конкуренцией с пиратскими студиями (Фаргус, 7-Wolf, и др), у которых и перевод текстов был хуже, и озвучка (но не всегда!).
avatar
.Kaby: Пиратские студии не имели лицензии на продажу т.к. это нарушало авторское право.
И то, и другое продавалось с одних стелажей. Причём процент лицензионной продукции был процентов 5-10 в своё время.
А на покупающих "лицухи" смотрели как на дураков, ибо те стоили в 2-3 раза дороже.

Помню, читал где-то про случай: в компьютерном магазине чуть-ли не все менеджеры сбежались посмотреть на человека, покупающего лицензионный Windows. :D
Хорошо что не купил, озвучка - мат на мате и матом погоняет. Мерзость.
Так оно же и в английской версии так. Это же киберпанк, дело происходит в городе где правят уличные банды и коррупция, официальные власти - полные импотенты, настоящая власть у корпораций, которым пофиг, что там чернь делать будет. ГГ сам не очень-то похож на законопослушного гражданина.
Разве будут бандиты и бомжи разговаривать тем языком, который употребляется в протокольной встрече дипломатов? В ведьмаках тоже крепкие выражения везде. И кровь с кишками. Ибо мрачное фэнтези с обществом уровня средневекового, а не Super Mario RPG.
avatar
VladimirSH: Хорошо что не купил, озвучка - мат на мате и матом погоняет. Мерзость.
Мат там в умеренном количестве
Да дело ваше, я своё мнение не навязываю. Крепкое словцо иногда вставленное к месту, звучит весьма органично. Это я как ветеран ВС РФ заявляю. А тут, озвучка глупых, сопливых школьников, дорвавшихся до студийного микрофона. Они-то и ругаться не умеют, просто подражают (невпопад) суровым взрослым дядям. И кстати, не помню такой гадости во всех трёх Ведмаках. Англ. озвучка сильно отличается по содержанию, в лучшую сторону, как не присикорбно это признавать. Всё же цензура у них существует, что бы англосаксы не заявляли "на публику" о своей демократии....highly likely
Понятно, разрабы игры, озвучку не переделают, им же деньги не нужны. Разве что акционеры заставят или лет так через десять переделают любители из ЗоГ, но это уже ничего не изменит для польской(?) компании. Мне очень жаль, но доверие утеряно бесповоротно.
Post edited December 22, 2020 by VladimirSH
Еще раз объясню свою позицию - мат меня не смущает, он вполне в тему. Русская озвучка в целом тоже весьма хорошая. Но! В ней присутствуют днищевые "блогеры" которые портят всю атмосферу - начиная с того, что запись их голосов произведена, видимо, на микрофоны с алиэекспресс и кончая тем что ни сами ну никак не могут в озвучку или хотя бы просто в чтение с выражением.

Было бы здорово увидеть патч, который меняет именно этих блогеров на английский звук не трогая остальную русскую озвучку.

avatar
AndreyB: А хорошая русская озвучка существует в природе? Можно примеры из современных игр? Просто мне кажется они были в безвыходном положении и решили взять не актеров, а обычных ребят, но достаточно раскрепощенных. В этом смысле "блогеры" - естественный выбор (это ведь популярные блогеры?). Посмотрел ссылки выше и мне кажется это было правильное решение.
Еще бы эти "блогеры" умели озвучивать - было бы хорошо, а так дно дна. Относительно финансов - набрали бы студентов с любого актерского факультета, раз уж поджимало.
Post edited December 23, 2020 by sergei.435
Хорошей озвучки полно.

Но я предпочитаю всегда язык оригинала, когда его знаю хорошо. Ибо всякие жаргонизмы и крылатые выражения обычно переводятся кое-как. А если какая профессиональная терминология, то всё, тушите свет. Консультанты, разбирающиеся в теме при переводе - страшная редкость.

Я тут сериал Dark как-то смотрел. Английский дубляж - куча отсебятины, русские субтитры - такое себе, но ближе к тексту. Так на немецком и смотрел.
Озвучка игр "профессиональными разработчиками" тоже массовое явление.

Но заменять блогеров на английский - бред. Мешанина получится. Или уж тогда играть с английской озвучкой (я вообще на английском играю) или найти любителей, которые могут нормальную озвучку сделать.
avatar
Thunderbringer: Но я предпочитаю всегда язык оригинала, когда его знаю хорошо.

Но заменять блогеров на английский - бред. Мешанина получится. Или уж тогда играть с английской озвучкой (я вообще на английском играю) или найти любителей, которые могут нормальную озвучку сделать.
Так язык оригинала же польский, а не английский.
avatar
Thunderbringer: Но заменять блогеров на английский - бред. Мешанина получится. Или уж тогда играть с английской озвучкой (я вообще на английском играю) или найти любителей, которые могут нормальную озвучку сделать.
Вполне впишется и в атмосферу и лор игры. Возможно вы не обратили внимания, но даже при полной русской озвучке полно английских/японских/любых других слов звучит с субтитрами. Так что все ок, заменить блогеров на то, что было в английском (или польском) - было бы очень здорово.
avatar
sergei.435: Вполне впишется и в атмосферу и лор игры. Возможно вы не обратили внимания, но даже при полной русской озвучке полно английских/японских/любых других слов звучит с субтитрами. Так что все ок, заменить блогеров на то, что было в английском (или польском) - было бы очень здорово.
А смысл такой замены, если можно просто включить английскую озвучку с русскими сабами?