It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
AliensCrew: Du kannst bei

The Way

(deutscher Text) das "Upcoming" herausnehmen.
Merci bien :)
Erledigt!
Post edited May 21, 2016 by ElTerprise
Lumo

soll deutschen Text haben.
avatar
ElTerprise: Merci bien :)
Erledigt!
In Anbetracht dieses Beitrags von Schlaumayr würde ich mir eine Anmerkung über die Qualität der Übersetzung wünschen.

Mir ist klar, dass das einen deutlichen Mehraufwand für dich bedeuten würde, deshalb kann ich vestehen, wenn du es nicht machen möchtest.
avatar
mk47at: In Anbetracht dieses Beitrags von Schlaumayr würde ich mir eine Anmerkung über die Qualität der Übersetzung wünschen.

Mir ist klar, dass das einen deutlichen Mehraufwand für dich bedeuten würde, deshalb kann ich vestehen, wenn du es nicht machen möchtest.
Das ist überhaupt kein Problem. Würde ich einfach als Anmerkung in die Google Drive Tabelle einfügen. Bin allerdings auf Mithilfe angewiesen, da ich die Qualität nur bei den Spielen überprüfen kann, die ich selber habe und denen bei den ich das weiß.

Ich würde beim nächsten Update der Liste folgende Spiele mit einem Warnhinweis bezüglich der Qualität der deutschen Sprachfassung versehen:

Galactic Civilization III (dort wurde erwähnt, dass die Übersetzung ab einem bestimmten Patch nur noch via Google Translate erfolgt)
The Way


EDIT: Hab eine sinnvollere Lösung gefunden. Ich werde es zwar in der Tabelle anmerken, aber in einem gesonderten Thread auflisten
Post edited May 24, 2016 by ElTerprise
avatar
mk47at: In Anbetracht dieses Beitrags von Schlaumayr würde ich mir eine Anmerkung über die Qualität der Übersetzung wünschen.

Mir ist klar, dass das einen deutlichen Mehraufwand für dich bedeuten würde, deshalb kann ich vestehen, wenn du es nicht machen möchtest.
avatar
ElTerprise: Das ist überhaupt kein Problem. Würde ich einfach als Anmerkung in die Google Drive Tabelle einfügen. Bin allerdings auf Mithilfe angewiesen, da ich die Qualität nur bei den Spielen überprüfen kann, die ich selber habe und denen bei den ich das weiß.

Ich würde beim nächsten Update der Liste folgende Spiele mit einem Warnhinweis bezüglich der Qualität der deutschen Sprachfassung versehen:

Galactic Civilization III (dort wurde erwähnt, dass die Übersetzung ab einem bestimmten Patch nur noch via Google Translate erfolgt)
The Way


EDIT: Hab eine sinnvollere Lösung gefunden. Ich werde es zwar in der Tabelle anmerken, aber in einem gesonderten Thread auflisten
Geht's dabei "nur" um schlechte Übersetzungen oder auch um unpassende / alberne Stimmenwahl?

Und was ist mit Bugs, die durch die deutsche Version ausgelöst werden?
Post edited May 24, 2016 by AliensCrew
avatar
AliensCrew: Geht's dabei "nur" um schlechte Übersetzungen oder auch um unpassende / alberne Stimmenwahl?

Und was ist mit Bugs, die durch die deutsche Version ausgelöst werden?
Mir geht es dabei primär um schlechte Übersetzung. Stimmenwahl würde ich nicht mitaufnehmen solange die Übersetzung an sich ordentlich ist. Verbuggte Versionen wären eine Überlegung wert.
avatar
AliensCrew: Geht's dabei "nur" um schlechte Übersetzungen oder auch um unpassende / alberne Stimmenwahl?

Und was ist mit Bugs, die durch die deutsche Version ausgelöst werden?
avatar
ElTerprise: Mir geht es dabei primär um schlechte Übersetzung. Stimmenwahl würde ich nicht mitaufnehmen solange die Übersetzung an sich ordentlich ist. Verbuggte Versionen wären eine Überlegung wert.
Dann würde ich "Heroes of Might & Magic II Gold" anmerken.

In seinem derzeitigen Zustand gibt es nämlich einen Bug, wenn man in der Roland-Kampagne den Sonderhelden "Schwester Eliza" anwerben möchte, der im deutschen als Zombie (statt Sorcerer) bezeichnet wird. Dieser Held wird nicht korrekt dargestellt und lässt sich auch nicht steuern.

In der englischen Version tritt dieser Fehler nicht auf.
avatar
AliensCrew: Geht's dabei "nur" um schlechte Übersetzungen oder auch um unpassende / alberne Stimmenwahl?
Die "Stimmenqualität" ist etwas was eher subjektiv ist, die Textübersetzung ist das nicht wirklich. Daher würde die Stimmenwahl auch nicht unbedingt da einfügen, allenfalls wenn mehrere Leute bei einem Spiel der Meinung sind.
Falls du es noch nicht weißt: Entgegen der Gamecard hat Torchlight II deutsche Sprachausgabe und Text. Judas hat das extra nochmal geprüft und wird es dort sicher demnächst korrigieren.
Superfrog ist nicht mehr kaufbar. Falls jemand sich wundert, dass Superfrog hier in der Liste steht, es aber nicht im Store findet.
Post edited May 27, 2016 by welttraumhaendler
avatar
welttraumhaendler: Superfrog ist nicht mehr kaufbar. Falls jemand sich wundert, dass Superfrog hier in der Liste steht, es aber nicht im Store findet.
Interessant...es gab mal Zeiten, da wurden wir über so etwas von GOG informiert, bevor so etwas geschah.

Nicht das mich Superfrog jetzt so brennend interessiert hätte, aber das kann ja auch mit anderen Spielen passieren, die derzeit noch auf meiner Wunschliste stehen...
avatar
welttraumhaendler: Superfrog ist nicht mehr kaufbar. Falls jemand sich wundert, dass Superfrog hier in der Liste steht, es aber nicht im Store findet.
avatar
AliensCrew: Interessant...es gab mal Zeiten, da wurden wir über so etwas von GOG informiert, bevor so etwas geschah.

Nicht das mich Superfrog jetzt so brennend interessiert hätte, aber das kann ja auch mit anderen Spielen passieren, die derzeit noch auf meiner Wunschliste stehen...
Judas hat sich hierzu schon geäußert: Wann immer es GOG MÖGLICH ist, werden sie uns auch frühzeitig informieren. Wenn sie jedoch sehr kurzfristig die Aufforderung bekommen, ein Spiel SOFORT zu entfernen, müssen sie dem Folge leisten, da ihnen das Spiel nun einmal nicht gehört. IN diesem Fall hat es sich wohl um solch eine kurfzfritige Aufforderung gehandelt, die GOG selbst unerwartet getroffen hatte.
avatar
AliensCrew: Interessant...es gab mal Zeiten, da wurden wir über so etwas von GOG informiert, bevor so etwas geschah.

Nicht das mich Superfrog jetzt so brennend interessiert hätte, aber das kann ja auch mit anderen Spielen passieren, die derzeit noch auf meiner Wunschliste stehen...
avatar
MarkoH01: Judas hat sich hierzu schon geäußert: Wann immer es GOG MÖGLICH ist, werden sie uns auch frühzeitig informieren. Wenn sie jedoch sehr kurzfristig die Aufforderung bekommen, ein Spiel SOFORT zu entfernen, müssen sie dem Folge leisten, da ihnen das Spiel nun einmal nicht gehört. IN diesem Fall hat es sich wohl um solch eine kurfzfritige Aufforderung gehandelt, die GOG selbst unerwartet getroffen hatte.
Interessant dabei ist aber, dass dies wohl erst von GOG öffentlich kommuniziert wurde, nachdem es einem der Nutzer hier aufgefallen ist. Das macht einen recht unprofessionellen Eindruck und ist eigentlich ein Unding.

Wenn GOG also schon ein Spiel aus dem Katalog streichen muss (aus welchen Gründen auch immer), sollten wir das von GOG zuerst erfahren und nicht von einem ihrer Kunden. Das sollte wenigstens drin sein, finde ich.
avatar
MarkoH01: Judas hat sich hierzu schon geäußert: Wann immer es GOG MÖGLICH ist, werden sie uns auch frühzeitig informieren. Wenn sie jedoch sehr kurzfristig die Aufforderung bekommen, ein Spiel SOFORT zu entfernen, müssen sie dem Folge leisten, da ihnen das Spiel nun einmal nicht gehört. IN diesem Fall hat es sich wohl um solch eine kurfzfritige Aufforderung gehandelt, die GOG selbst unerwartet getroffen hatte.
avatar
AliensCrew: Interessant dabei ist aber, dass dies wohl erst von GOG öffentlich kommuniziert wurde, nachdem es einem der Nutzer hier aufgefallen ist. Das macht einen recht unprofessionellen Eindruck und ist eigentlich ein Unding.

Wenn GOG also schon ein Spiel aus dem Katalog streichen muss (aus welchen Gründen auch immer), sollten wir das von GOG zuerst erfahren und nicht von einem ihrer Kunden. Das sollte wenigstens drin sein, finde ich.
Das ist sicher richtig, wurde GOG aber ja auch schon so mitgeteilt. Vielleicht bessern sie sich ja bem nächsten Mal.
So die Liste ist wieder auf dem aktuellen Stand!

Habe
Lumo (Text)
Momodora: Reverie Under the Moonlight (Text)
Torchlight II (Audio + Text)
hinzugefügt

sowie
Superfrog HD
entfernt!
Post edited May 28, 2016 by ElTerprise