Jonasuan: Pour un studio français et par rapport au contexte présenté dans le jeu, je trouve vraiment regrettable l'absence de version française intégrale.
A voir.
FlaW313: Le problème, c'est un petit studio qui ne fait "que" du "AA", et il semble (à vérifier) que leur budget ne leur permet pas la VF (qui est très cher en France).
Mais pour le coup, c'est d'autant plus dommageable que le lieu du jeu, ben... C'est la France... Comme toi, je trouve ça dommage...
~Akuburanir ~: Les portes, les portes.... elles sont de retour. Fuyez pauvre fous, vous n'êtes pas prêts.
*** Comprendrons ceux adaptes des jeux Spiders ***
FlaW313: Ué, c'est pas faux. XD
M'enfin leurs jeux sont quand même bon pour du "AA" (avis perso).
Tout les voix sont chere helas car se sont des acteurs qui le font (très très rares que se soit les voix des dev). Mais si ont les moyen pour une seul voix ,c'est l'anglais qui est privilégié même si c'est un jeu made in France car permet de touché un plus large publique et donc gagné plus de fric .
généralement quand un éditeur a un peu plus de moyen comme par exemple thq nordic la 2eme langue c'est surtout celui de l'éditeur ou du studio .Pour thq nordic généralement l'allemand (editeur allemand ou autrichien ) et la grand majorité des studios sont aussi allemands donc pour sa que l'allemands est la 2eme langue du jeu dans les voix pour cette éditeur.
Pour sa aussi que certains jeux focus nacon a les vf voix pour certains de leurs grands titres quand ils ont un budget un peut plus important..
Mais pour tout le monde du moins dans les studios occidentaux l'anglais est prioritaire sur tout en terme de budget que se soit en texte ou voix.
Et après le reste c'est en fonction du budget alloué mais la 2eme langue sera toujours le natif du studio ou éditeur. Si studio a pour langue d'origine l'anglais (pays us ou royaume unis par exemple) alors généralement la second langue c'est généralement le Français (on a beaucoup de chance la dessus) qui sort pour ces jeux mais des fois nos rivaux l'allemands nous vole la place (en fonction du type de jeu) ^^.
Au japon par contre c'est autre chose .Japonais prioritaire puis après le chinois et coréen et enfin l'anglais. Puis après vraiment en derniers les autres langues européenne dont le Français prioritaire (on passe juste après l'anglais ^^).