IpseSan: Ну да, жираф большой, ему видней :)
Докопушки до того, что "озвучка далека от оригинала, а потому персонаж совсем другой получается". Да и пофиг, что другой - наш Золтан, как по мне, гораздо убедительнее ангельского. И то что Ен проигрывает наша - очень внимательно прослушал эти примеры - да, интонации слегка отличаются, но и характер самой Ен и ситуацию передают изумительно. В общем, большинство претензий "не похоже на оригинал" - это чистой воды снобизм эстетствующего педофила, как по мне.
Ясно, выделили разные моменты в видео.
По интонациям местами претензии очень даже по делу (например, когда Мышовур "вещает на весь остров", не повышая голоса или когда Геральт прямо в лицо сидящей на расстоянии вытянутой руки Йен орёт тост), и претензии эти - к тем, кто давал актёрам озвучивания вводные. Про ускорение-замедление уже слышал и читал, но из видео с некоторым удивлением узнал, что инструменты для манипулирования продолжительностью сцен таки были даны и немножко использовались.
Про похожесть-непохожесть на
английский оригинал согласен, мимо кассы, а вот если речь о расхождении с оригиналом книжным, то тут уже по делу.
Цири... ээээх, ладно, не будем о грустном. Упомяну лишь, что озвучка мне напомнила "аха"кающих человеческих целительниц из Disciples Renaissance. Если что, я не про пацанку, а про повзрослевший вариант.
По прочим персонажам: к Золтану Хиваю, Лютику, Йеннифер, Ламберту претензий по результатам просмотра роликов нет.
Casval_Deikun: Ждёшь EE или последнего патча?
*мрачно* Нового компа.