It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
IpseSan: Разве не будет хорошим тоном дублировать свои ангельские посты на русском (если автор поста в достаточной мере владеет оным (языком))?
Может у него клавиатуры с русской раскладкой нет как у Alaric'а. К тому же он к Judas'у обращался.
avatar
IpseSan: Разве не будет хорошим тоном дублировать свои ангельские посты на русском (если автор поста в достаточной мере владеет оным (языком))?
avatar
Casval_Deikun: Может у него клавиатуры с русской раскладкой нет как у Alaric'а. К тому же он к Judas'у обращался.
Well, Starmaker WAS answering my question hence the English in the Russian forum but I know that Starmaker can write in Russian just fine :P
Забавное видео:
https://www.youtube.com/watch?v=hqm32G2tJD8

Original with english subtitles:
https://www.youtube.com/watch?v=w9pW7PpypMU
Post edited April 24, 2016 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: Может у него клавиатуры с русской раскладкой нет как у Alaric'а. К тому же он к Judas'у обращался.
И шо? Мне тоже интересно, о чем они там секретничают :)
avatar
Casval_Deikun: Может у него клавиатуры с русской раскладкой нет как у Alaric'а. К тому же он к Judas'у обращался.
avatar
IpseSan: И шо? Мне тоже интересно, о чем они там секретничают :)
>секретничают

We were talking about you :P
avatar
JudasIscariot: We were talking about you :P
Да-да, я что-то такое и подозревал :)
В целом я суть ухватил, но сомневаюсь в точности, поскольку, как я выше писал, первый и последний абзацы мне показались противоречивыми.
avatar
JudasIscariot: We were talking about you :P
avatar
IpseSan: Да-да, я что-то такое и подозревал :)
В целом я суть ухватил, но сомневаюсь в точности, поскольку, как я выше писал, первый и последний абзацы мне показались противоречивыми.
Сначала похвалили, потом пропесочили?))
avatar
sayfullah: Сначала похвалили, потом пропесочили?))
Не. С моей т.з. - сначала сказали, что мой сарказм неуместен, а потом сами камушек в огород 1с закинули :)
avatar
JudasIscariot: We were talking about you :P
avatar
IpseSan: Да-да, я что-то такое и подозревал :)
В целом я суть ухватил, но сомневаюсь в точности, поскольку, как я выше писал, первый и последний абзацы мне показались противоречивыми.
I would try to translate but my Russian is still very basic and we don't want google Russian do we? >.>
avatar
JudasIscariot: I would try to translate but my Russian is still very basic and we don't want google Russian do we? >.>
Я благодарен за предложение, но гугловый русский ещё менее понятен мне, чем английский :)
avatar
JudasIscariot: I would try to translate but my Russian is still very basic and we don't want google Russian do we? >.>
avatar
IpseSan: Я благодарен за предложение, но гугловый русский ещё менее понятен мне, чем английский :)
Lucky you ;P I have to do the following when translating Russian to English:

1. Find the words that are similar to Polish ones.
2. Make sure they both mean the same thing
3. Translate everything
4. Read it twice to make sure I am not missing something
5. Post a reply
Post edited April 24, 2016 by JudasIscariot
avatar
JudasIscariot:
Кошмар. В общем, я категорически устарел. Сейчас даже в космонавты без знания английского не берут. :)
Ладно, я буду считать, что всё прочитал правильно, а непонятности спишу на человеческую нелогичность автора поста :)
avatar
JudasIscariot:
avatar
IpseSan: Кошмар. В общем, я категорически устарел. Сейчас даже в космонавты без знания английского не берут. :)
Ладно, я буду считать, что всё прочитал правильно, а непонятности спишу на человеческую нелогичность автора поста :)
Well, I can understand the bit about cosmonauts since if they are to be working together with the astronauts from other countries they need to speak a common language but I can't see why you'd need English in Russia unless the job you want deals in international trade of some sort :)

Also, it's not too much of a nightmare to translate Russian into English if the Russian speaker in writes in grammatically correct Russian but when there is some local slang or phrases with double meaning thrown in, I just ask an actual Russian speaker as to what is REALLY said :D
Post edited April 24, 2016 by JudasIscariot
avatar
IpseSan: Кошмар. В общем, я категорически устарел. Сейчас даже в космонавты без знания английского не берут. :)
Ладно, я буду считать, что всё прочитал правильно, а непонятности спишу на человеческую нелогичность автора поста :)
avatar
JudasIscariot: Well, I can understand the bit about cosmonauts since if they are to be working together with the astronauts from other countries they need to speak a common language but I can't see why you'd need English in Russia unless the job you want deals in international trade of some sort :)

Also, it's not too much of a nightmare to translate Russian into English if the Russian speaker in writes in grammatically correct Russian but when there is some local slang or phrases with double meaning thrown in, I just ask an actual Russian speaker as to what is REALLY said :D
I suggest you speak on the staro-cerkiewno-słowiański.
Ещё на староцерковном не хватало тут говорить.