Morddraig: Жена попросила купить серию гильдии, купил. Нормальных русификаторов нет. Нужно облазить весь интернет чтобы найти торрент с лицензионным образом и выдрать русификацию оттуда. Достало платить за названия которые висят в библиотеке. Пришел в gog для того чтобы купить лицензию серии готики, так тут и остался. Вот только русифицировать ее не пробывал. Как нибудь попробую выдрать русификаторы и накатить на gog версию, но надоело уже это делать, если не получится, то через саппорт удалю акк со всеми 231 играми к чертям. Проще пойти и скачать все в торренте чем тратить кучу времени на выдирание русификаций (психанул)
GOG где ваши продвижения с русскими издателями? Где русификации? Объясните ситуацию почему с вами не хотят работать русские издатели?
Опять ты в негатив ударился, уж прости за такие слова, дай время ресурсу годик или второй, правовые проволочки мутная вещь. К тому же добавили первую порцию локализаций уже при тебе:
Большие события нужно отмечать с размахом. Мы уже подготовили для вас более 150 игр на русском языке, а сегодня представляем ещё шесть http://www.gog.com/news/bgogcom_teper_na_russkom_azykeb_novye_igry_russkij_azyk_i_skidki_do_75 Но и опять же поищи с помощью поисковика центры сообщества всех "Гильдий" в Steam, перейди разделы "руководств" посмотри может кто там уже выдрал локализацию. Возьми на заметку вот эту
темку. Посмотри на ZOG, может что подойдёт:
http://www.zoneofgames.ru/games/guild_2_the.html http://www.zoneofgames.ru/games/guild_2_venice_the.html http://www.zoneofgames.ru/games/guild_2_renaissance_the.html http://www.zoneofgames.ru/games/guild_2_pirates_of_the_european_seas_the.html Origin, Steam, Uplay и другие вообще никаких прав выбивать не стали бы, у GOG хотя бы какая-то движуха есть.
Trasheater: Ну если там напишешь, то бОльшая вероятность что тебя услышат, нежели здесь в оффтопе, где и жук и жаба.
Сюда ещё Judas захаживает =)
Morddraig: И это верно, везде свои плюсы и минусы. Пойду пару дней мастер класс Земскова посмотрю а потом жене русификатор буду делать.
Годная передача?
Sarisio: Большая часть русификаций была сделана в глубоком подполье, либо же компаниями с большой текучкой кадров, где уже не найти, что к чему. В любом случае большую часть русификаций надо делать по новой с нуля, куча "официальных" локализаций не дружат с патчами, ненавидят нестандартные разрешения экрана и имеют свои собственые баги. Я после неработающего транспорта в Sims навсегда зарёкся наши локализации покупать.
Что и совсем не играешь с локализациями? Порой встречаются игры (Planescape Torment) например, которые без локализации пройти очень затруднительно. Ну и на ZOG столько хорошего переводят, что таким ленивцам как мне редко приходиться играть в оригинал.