It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Кстати да. TellTale взяла "Стражей Галактики".
http://youtube.com/watch?v=Koy_e_ipwng

avatar
Niflung: Всем привет!

Эхх... Вот бы еще Full Throttle Remastered был бы с фаргусовской озвучкой, был бы вообще класс! Надеюсь, что смогут договорится и уладить всякие разногласия...

PS. Ребят, я помню еще по памяти перевод фаргуса для Full Throttle - это бывшая акелла, или я что-то путаю? Потому что было два перевода этой игры: Акелла - это топчик, а есть перевод от Седьмого Волка (как-то так, не помню точно), лицензия - перевод и озвучка просто отвратительны, кроме Всеволода Кузнецова.
Будучи пиратской конторой Акелла переводила Full Throttle.
Post edited December 05, 2016 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: Будучи пиратской конторой Акелла переводила Full Throttle.
А если точнее, то издавала «Акелла» (и пару раз под лейблом «Фаргуса»), а переводили Home Systems, Inc. - те же, кто впоследствии выдали крутейшую локализацию Blade Runner.
А моего вечноожидаемого Diskworld всё нет и нет. Увы.
Если вдруг кто интересуется переизданием "Мора. Утопии". Поговорил с Альфиной тут.
Ввиду п. 4, думаю, лучше запостить здесь.

Вопросы:
1. Будут ли "отхождения" от 1.0? Пересмотренные ветки сюжета там, новые повороты, все дела.
2. Если по п. 1 ответ: "Да, будет новый контент," - то планируются ли by design новомодные засохшие^W плюшки в виде DLC? Или игра будет выпущена, как старые добрые времена, целиком и сразу?
3. Вопроса "акагда" не будет.
4. Планируется ли пустить игру в GOG?
5. Будут ли feelies и бонусные материалы (например, видео с озвучки, рассказы, заметки, "кодексы") для не-предзаказчиков?

Ответы:
1. да.
2. нет (ну вот «Мраморное гнездо» — это технически что-то вроде DLC-спиноффа чисто для бэкеров :)) возможно, оно когда-нибудь станет доступно всем. но by design «Мор» не располагает к побочным историям. я бы не исключала возможности предыстории, мы ж её и сверхцелью на КС делали, но поймите меня интонационно верно: это сугубые фантазии, даже отдалённо не напоминающие реальные планы.
3. :) вы мудры!
4. само собой.
5. пока что ничего за пределами того, что можно заказать на сайте, особо не планируется.

Если кого что ещё интересует - можно воспользоваться добротой отвечающей.
Post edited December 06, 2016 by LynXsh
avatar
LynXsh:
Спасибо за информацию! А где Вы её выцепили, чтобы вот так пообщаться?
avatar
Alm888: Спасибо за информацию! А где Вы её выцепили, чтобы вот так пообщаться?
ВКонтакте.
avatar
LynXsh: Если кого что ещё интересует - можно воспользоваться добротой отвечающей.
Спроси если не трудно, "Эврику!" они планируют выпустить на GOG?
Post edited December 06, 2016 by Casval_Deikun
avatar
Casval_Deikun: Спроси если не трудно, Эврика! они думаю выпустить на GOG?
"Эврика!" - название игры? ОК.
avatar
Alaric.us: А моего вечноожидаемого Diskworld всё нет и нет. Увы.
Если верить Номаду Night Dive вели переговоры с правообладателями.
avatar
LynXsh: "Эврика!" - название игры? ОК.
Международное название Cargo!
Post edited December 06, 2016 by Casval_Deikun
Кстати, раз уж речь зашла о Ледорубах. Никто не в курсе, кто именно предоставил "Тургор: Голос Цвета" ГОГу? Как-то запутался: вроде Ледорубы сами адаптировали игру для западной аудитории, да и в вики значится, что у нас она вышла раньше. Значит, перевод (а на деле оригинальный язык) там должен присутствовать по умолчанию. Но в списке доступных на ГОГе его нет, хотя в строке "Компания" присутствуют только Ледорубы.
avatar
Sarethi: Кстати, раз уж речь зашла о Ледорубах. Никто не в курсе, кто именно предоставил "Тургор: Голос Цвета" ГОГу? Как-то запутался: вроде Ледорубы сами адаптировали игру для западной аудитории, да и в вики значится, что у нас она вышла раньше. Значит, перевод (а на деле оригинальный язык) там должен присутствовать по умолчанию. Но в списке доступных на ГОГе его нет, хотя в строке "Компания" присутствуют только Ледорубы.
Как всё интересно:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=192386226
Русификация игровых файлов от компании "Новый Диск"
Права на перевод по всей видимости у НД.
avatar
Casval_Deikun: Права на перевод по всей видимости у НД.
Значит, все-таки перевод. Что-то ничего не понимаю в этой кухне.

Хм. Похоже, Ледорубы под руководством Атари выпустили игру на буржуйском, после чего НД занялся переводом. Получается, вики врет. Или не врет, но тогда логика машет ручкой.
Post edited December 06, 2016 by Sarethi
avatar
Sarethi: Значит, все-таки перевод. Что-то ничего не понимаю в этой кухне.

Хм. Похоже, Ледорубы под руководством Атари выпустили игру на буржуйском, после чего НД занялся переводом. Получается, вики врет. Или не врет, но тогда логика машет ручкой.
Всё же я русскую версию имел ввиду, перевод сказал по привычке, что там оригинал я не знаю. Скорей всего русский, изначально ведь у нас выпускался.

Просто вероятно когда издавали игру с русским языком, то это издание по договору было предназначено только для внутреннего рынка то бишь диски. Международные версии идут мимо.
avatar
LynXsh: ВКонтакте.
Понятно. А то форум у них совсем мёртвый. Сомневаюсь, что они его читают.
Shakedown: Hawaii
https://www.youtube.com/watch?v=Wz8b9jhzGQw