It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Witajcie.

Z tego co widzę to gra XIII (oryginalna wersja) w GOG-u nie jest dostępna w polskiej wersji językowej. Ponad rok temu w OLX-ie kupiłem pudełkowe wydanie z oryginalną wersją językową. Jeśli GOG byłby zainteresowany to mogę udostępnić te pliki. Wrzuciłem je sobie do wersji steamowej gry i wszystko działa pięknie.

No może nie do końca chociaż jest pewien pomysł. Ale o tym za chwilę.

1. [...]\XIII\Video - napisy są wmontowane w pliki wideo, całość zajmuje 289 MB

2. [...]\\XIII\system - wyłączne pliki z folderu, bez podfolderów - nie wiem czy dosłownie wszystkie pliki są wymagane, w każdym razie zajmują 16,8 MB. Już po skopiowaniu tych plików gra jest po polsku ale zamiast ą/ę/itd. są jakieś dziwne "krzaczki".

3. [...]\\XIII\TexturesPC - te pliki zajmują 32,9 MB ale także nie jestem pewny czy wymagane są dosłownie wszystkie pliki.

Co do wspomnianych wcześniej problemów, nie wiem czy w oryginalnej wersji steamowej byłyby takie same problemy ale po wgraniu spolszczenia wg w/w instrukcji gra nie uruchamia się za pierwszym razem. Proces XIII.exe wisi i zużywa bardzo mało RAM-u. Ale wystarczy go ubić i o dziwo przy drugiej próbie gra startuje idealnie. A drugi problem jest taki, że lubi nie zamykać się poprawnie przez co po jej wyłączeniu Steam wykrywa granie. Sęk w tym, że pkt 2 zawiera plik wykonywalny gry, który wziąłem także z wersji bez DRM. Nie wiem czy ten steamowy różni się czymś i czy gdybym nie podmieniał go to może jednak takich problemów by nie było.

W każdym razie uważam, że spolszczenie z wersji DRM-Free na Steamie działa prawie idealnie (poza małymi problemami z włączeniem i wyłączeniem gry) a już w samej grze wszystko działa idealnie. Różnica między wersją DRM-Free a steamową z spolszczeniem z niej jest taka, że przy włączaniu tej pierwszej jest inny launcher. Z filmikiem zawierającym tekst "Kolekcja klasyki, polecam i zapraszam - Piotr Fronczewski" (czy coś takiego) a na Steamie tego nie ma. Pewnie jest gdzieś w innym folderze.

Czy GOG jest zainteresowany dostaniem ode mnie tych plików aby sklep GOG oferował grę XIII w polskiej wersji językowej (z napisami)?

Takie pytanie napisałem 30 marca w Centrum Pomocy GOG w zleceniu #1025839 ale do tej pory nikt nie odpowiedział.

@edit:

Dopiero teraz zauważyłem, że mam XIII w GOG-u. W wolnej chwili sprawdzę czy i jak to spolszczenie działa w GOG-u.
Post edited May 19, 2021 by mikolajczyk_m
Po pierwsze: GOG nie może ot tak sobie dorzucać plików do gier, które sprzedaje.
Wszystko musi zostać uzgodnione z osobami / firmami, które są właścielami praw autorskich.

Po drugie: to, że kupiłeś grę w sklepie nie daje Ci władzy do dzielenia się tym zakupem z innymi.
avatar
Lexor: Po pierwsze: GOG nie może ot tak sobie dorzucać plików do gier, które sprzedaje.
Wszystko musi zostać uzgodnione z osobami / firmami, które są właścielami praw autorskich.

Po drugie: to, że kupiłeś grę w sklepie nie daje Ci władzy do dzielenia się tym zakupem z innymi.
Spokojnie. Przypuszczałem, że tak może być. Dlatego nikomu osobiście nie udostępniam tych plików. Ale jakby GOG dogadał się z kim trzeba to wtedy GOG-owi mogę udostępnić te pliki. Ale w każdym razie to musi się odezwać ktoś z administracji GOG-a.
avatar
mikolajczyk_m: jakby GOG dogadał się z kim trzeba to wtedy GOG-owi mogę udostępnić te pliki
W znaczącej większości przypadków problem polskiej lokalizacji leży w "dogadaniu się z kim trzeba", a nie w braku plików.
Lexor - dzięki za wytłumaczenie, dokładnie o to chodzi. :)

GOG działa na rynku międzynarodowym i ze względu na to nasze licencje pochodzą bezpośrednio od twórców lub ich globalnych wydawców. W przypadku wydań pudełkowych gier często licencja na dany tytuł na dany kraj należy do lokalnego wydawcy lub dystrybutora, co komplikuje całą tę układankę, ponieważ nie zawsze jest szansa na pozyskanie praw do takiej lokalizacji.

Nie możemy implementować spolszczeń bez pozyskania tych praw, więc dlatego niektóre tytuły pojawiają się bez polskich wersji językowych. Nie jest to absolutnie kwestia zdobycia po prostu plików z tłumaczeniami.
Frambooos, to może by tak skontaktować się z polskim wydawcom gry? Czyli w tym przypadku Cenegą.

@edit:

Chciałem wstawić zdjęcie tylnej okładki opakowania (z nazwą i danymi polskiego wydawcy) ale zdjęcie dodane jako załącznik nie wyświetla mi się to wrzuciłem je na Dropbox. Ale znowu linku nie mogę dodać do posta.
Post edited May 19, 2021 by mikolajczyk_m
Uwierz, zdajemy sobie sprawę, że polskie lokalizacje gier są pożądane i robimy wszystko, co w naszej mocy, żeby te lokalizacje uzyskać. :)
avatar
mikolajczyk_m: Chciałem wstawić zdjęcie tylnej okładki opakowania (z nazwą i danymi polskiego wydawcy) ale zdjęcie dodane jako załącznik nie wyświetla mi się to wrzuciłem je na Dropbox. Ale znowu linku nie mogę dodać do posta.
Ja jeszcze tylko dodam, że żeby publikować zdjęcia i linki na forum trzeba mieć kilka punktów reputacji. To takie zabezpieczenie przeciwko spamerom. :)
avatar
Frambooos: Uwierz, zdajemy sobie sprawę, że polskie lokalizacje gier są pożądane i robimy wszystko, co w naszej mocy, żeby te lokalizacje uzyskać. :)
OK. A są podejmowane jakieś kroki aby GOG mógł prawnie używać polskiej lokalizacji XIII?
avatar
mikolajczyk_m: Frambooos, to może by tak skontaktować się z polskim wydawcom gry? Czyli w tym przypadku Cenegą.
To, że na okładce polskiej wersji pudełkowej gry masz nadrukowaną nazwę wydawcy w znaczącej większości przypadków daje jedynie punkt zaczepienia - od pozyskania takiego punktu zaczepienia do dołączenia plików do dystrybucji jest daleka droga.

Podstawowym problemem jest zwykle upływający czas - firma obecnie może nie być już tą samą firmą co kiedyś: następują roszady w kadrach, często zmienia się lokalizacja (a przy przeprowadzkach potrafią zawieruszać sie rzeczy), czasem zmienia sposób podejścia, a nawet profil działalności. Sam proces odszukiwania "starych umów" nie jest tak prosty jak Ci się wydaje.

Kolejny znaczący problem to różnica w dystrybucji - grami w dystrybucji fizycznej (pudełkowej) kierują inne zasady niż grami w dystrybucji cyfrowej. Często pozyskiwanie zgody na "dołożenie plików" nie może więc opierać się na starych umowach i muszą zostać zawarte nowe, a tu w grę może wchodzić już nie tylko dawny wydawca, a także jakiś inny zleceniobiorca, który wykonywał owo tłumaczenie, a który mógł być o wiele mniejszą firmą (która może już nie istnieć) albo prywatną osobą (o której słuch zaginął).
Post edited May 19, 2021 by Lexor
avatar
Frambooos: Uwierz, zdajemy sobie sprawę, że polskie lokalizacje gier są pożądane i robimy wszystko, co w naszej mocy, żeby te lokalizacje uzyskać. :)
avatar
mikolajczyk_m: OK. A są podejmowane jakieś kroki aby GOG mógł prawnie używać polskiej lokalizacji XIII?
Nie możemy zdradzać takich informacji. :)
avatar
Lexor: Podstawowym problemem jest zwykle upływający czas - firma obecnie może nie być już tą samą firmą co kiedyś: następują roszady w kadrach, często zmienia się lokalizacja (a przy przeprowadzkach potrafią zawieruszać sie rzeczy), czasem zmienia sposób podejścia, a nawet profil działaności. Sam proces odszukiwania "starych umów" nie jest tak prosty jak Ci się wydaje.

Kolejny znaczący problem to różnica w dystrybucji - grami w dystrybucji fizycznej (pudełkowej) kierują inne zasady niż grami w dystrybucji cyfrowej. Często pozyskiwanie zgody na "dołożenie plików" nie może więc opierać się na starych umowach i muszą zostać zawarte nowe, a tu w grę może wchodzić już nie tylko dawny wydawca, a także jakiś inny zleceniobiorca, który wykonywał owo tłumaczenie, a który mógł być o wiele mniejszą firmą (która może już nie istnieć) albo prywatną osobą (o której słuch zaginął).
Najlepszym przykładem fakt, że nawet niektórych tłumaczeń robionych przez CD Projekt nie ma na GOG.
avatar
mikolajczyk_m: OK. A są podejmowane jakieś kroki aby GOG mógł prawnie używać polskiej lokalizacji XIII?
avatar
Frambooos: Nie możemy zdradzać takich informacji. :)
Na prawdę to jest dziwna sprawa, ponieważ równie dobrze mógłbym powiedzieć że to ja spolszczyłem grę a nikt mi tego nie udowodni czy faktycznie tak było. Taki problem robić o spolszczenie, które jest normalnie dostępne. Nikt by o to nie robił problemu na 100% bo wersja pudełkowa gry jest co najwyżej wystawiana i odpsprzedawana na allegro czy olx'ie.
Śmieszna sprawa i robienie problemu o spolszczenie, które istnieje od dawien dawna. Ta gra ma 18 lat poza tym, więc beka że spolszczenia dalej nie ma w wersji cyfrowej
Post edited August 07, 2021 by mateuszanierusza
avatar
mateuszanierusza:
To, kim jest autor danego spolszczenia jest mniej ważne od tego, kto posiada do niego prawa. Wszystko musi tu być jak najbardziej legalne. GOG nie może sobie pozwalać na obchodzenie prawa, ponieważ wcześniej czy później źle by to się skończyło. To nie jest serwis z pirackimi grami.
avatar
mateuszanierusza:
avatar
Sarafan: To, kim jest autor danego spolszczenia jest mniej ważne od tego, kto posiada do niego prawa. Wszystko musi tu być jak najbardziej legalne. GOG nie może sobie pozwalać na obchodzenie prawa, ponieważ wcześniej czy później źle by to się skończyło. To nie jest serwis z pirackimi grami.
Jasne ale ile lat gra istnieje z legalnym spolszczeniem pudełkowym ? Wersja pudełkowa, która nie jest nigdzie legalnie dostępna jest jakaś lepsza? Gog przez te kilka lat nie był w stanie się skontaktować z ubisoftem aby spolszczyć tę grę?