Frambooos: Uwaga, wlatuje moja kolejna próba rozruszania trochę forum!
Mam trochę wątpliwości, czy takie wymyślanie tematów do "forumowych gierek", to wystarczająco dobra metoda na rozruszanie, ale zobaczymy. xD ;)
Frambooos: Jakie są wasze ulubione teksty z polskich wersji gier? "Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę" to zbyt oczywista odpowiedź. ;)
Ze mną jest ten problem, że ja w zasadzie nie gram w polskie wersje gier - "od wieków" grałem zawsze po angielsku ("nawyk" pochodzi jeszcze z czasów "przedkomputerowych", gdy grałem w RPGi ze skserowanych podręczników, o czym pisałem w temacie konkursowym) i dla mnie "fireball" to zawsze będzie "fireball", a nie "kula ognia". Dodatkowo często się zrażałem gdy czytałem / widziałem błędne tłumaczenia (czasem trzeba było nieźle się nagłówkować co było w oryginale). Akurat w BG1, który wspominasz, grałem po polsku, ale w zasadzie tylko "na pamiątkę", aby móc usłyszeć postać, której głos tam podkładałem. :P
A tak z "nowszych wieści", to ostatnio CDPR sam wbija, jak dla mnie, gwóźdź do trumny polskich tłumaczeń, bo ta DUŻA POLSKA firma w swoich grach zupełnie nie dba o nasz rodzimy język - okazuje się, że u nich teksty powstają w języku angielskim, a potem są "tłumaczone" na polski i raczej nie robi tego "żywy Polak" (a jeśli robi, to powinien się wstydzić).