Hussar: deluje, deluje - I can understand almost everything, except "bere" (in Polish "czyta", "czytać") Slovak is even more similar.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Hymn_wszechs%C5%82owia%C5%84ski Yes, perfect. Bereš or "čitaš", to read. As for Slovak, well, you how it's between us :) If either of us somehow goes to war with someone else, the other guys capital is going to get nuked, and then the controler will be like "ups, wrong country, damnit!". Also, when you browse the movie discs, and have multiple langages to choose from, there can be a choice between slovenščina and slovenčina, or -> slovensko and slovensko. With them, slovak also means slovensk, which, as you can see, is confusing as hell. Tell them to please stop doing that :)