Posted March 04, 2014
Because in Slavic languages "czarn", "chern", "chorn" etc. is usually about something being black. "Czarne" is Polish for "black", also the "chern" in "Chernobyl" means black, or for instance the Russian and Ukrainian names of the Black Sea are transcribed as "Chornoye morye" and "Chorne more". In fact "Charnus" sounds almost like a certain Polish slur for black people ("czarnuch", which basically translates as the n-word).