bansama: All I can say is that it's Japanese using terminology that is specific to not just the industry involved, but to the company the translations are for. I can't go into anymore detail due to confidentiality agreements.
As for your concerns, the opposite to what you think is true. Japanese have a hard time with other Asians using Japanese (for a variety of reasons, either racist or presumptive), but couldn't really care less about non-Asians speaking it (for the most part).
Thanks.
That's what I thought about technical. Ah, so you are working for Sarif Industries Japan? ;)
Indeed they might be a bit racist with other asians regarding the history of all that region, but I as a foreigner still am "afraid" of any prejudice.
I'm very curious of how much you foreign guys in Japan actually talk english in the everyday life, if japanese people
out of your professional relations see it with good or bad eyes.