FalloutDefault: Oriental is considered a negative term in the US (and the UK I think) because of historical reasons.
just the internet we live in.
Certainly not in the UK. Here's my local "chinese supermarket": [url=https://www.google.com/maps/place/PCY+Oriental/@55.9671055,-3.1744809,3a,75y,90t/data=!3m8!1e2!3m6!1sAF1QipPh7W_c_0gjcf-5RUH9bc8g89nEcq2X8xbIikbv!2e10!3e12!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipPh7W_c_0gjcf-5RUH9bc8g89nEcq2X8xbIikbv%3Dw114-h86-k-no!7i2016!8i1512!4m5!3m4!1s0x0:0x78ba97053a2e1f1b!8m2!3d55.9671055!4d-3.1744809]PCY Oriental Food[/url] (I hope that links properly, but if not the sign says "PCY Oriental Food").
EDIT: the link works if you select the URL manually, right click and "Go to..."
In fact, I'd consider it more offensive to assume anyone of "oriental appearance" is Chinese. (Again, "oriental" is just a generic term if we're uncertain of precise origin, though I might be brave and hazard a guess if I think someone is Japanese or Korean). Also, in the UK, "Asian" is used to refer to people from the Indian sub-continent (presumably because we're more familiar with them from our old "empire", whereas American railroads were largely built by migrant workers from China (and other "far east" countries?), so those were presumably historically the most familiar people from Asia. Both uses of "Asian" are equally inappropriate, of course, given the vast range of ethnicities in that huge continent.
I believe PCY Oriental is run by immigrants from somewhere in the "far east", and I can get Chinese, Japanese, Korean, Thai ingredients, etc; also a few "Indian" things (though the main stores for things from the Indian sub-continent identify separately; we have a large Bangladeshi population, and many "Indian" restaurants are in fact run by Bangladeshi immigrants, but most people here aren't aware of that).
As someone already pointed out, "The Orient" used to refer to "the middle east" (see "Oriental Express"), but is now exclusively used to describe "the far east". Everything's relative, of course.
I'm a firm believer in words meaning what you intend them to mean, rather than being inherently sensitive (but clarification may be needed in cross-cultural conversations). But unnecessary ignorance often does offend (such as when people from the US refer to me as "English" and my country as "England"; it's the UK or Scotland, and I'm a Scot or a Brit, thank you very much!).
Different cultures obviously have different standards. Here in Scotland, unless we're trying to be especially politically correct or in the company of someone who might take it wrong, we might say "I could murder a chinkie" (similar to saying "I could demolish a curry" in other parts of the UK). Though that word is clearly offensive in many contexts, in this use it's pretty much an expression of excitement and anticipation of satisfying our hunger and enjoying one our favourite foods from a culture we often admire, and definitely in good humour!
EDIT: here's an amusing old TV advert to illustrate the usage:
Tennent's Lager. Murder one tonight