Lady_Salvia: So in Spain, it would appear that "carro" is equivalent to the English "cart" (shopping or otherwise). Interesting. I wonder why none of my teachers at the Instituto Cervantes mentioned this? All they said was that "coche" is Spanish while "carro" is South American slang.
Indeed. In Spain "carro de la compra" is equivalent to "shopping cart", whilst just "carro" would be a more general acception also pointing to a mean of transporting goods, materials or people (either pulled by a human, an animal, or a motor vehicle, and usually non-covered).